Translation of "Erschrecke nicht" in English

Ich erschrecke nicht mal eine Krähe.
You see? I can't even scare a crow.
OpenSubtitles v2018

Grandpa, erschrecke einen nicht so!
Grandpa, don't scare a fella like that!
OpenSubtitles v2018

Mach, was du willst, aber erschrecke meine Familie nicht.
That's your problem, but don't come here and scare my family.
OpenSubtitles v2018

Ich erschrecke mich nicht so schnell.
I don't scare easily.
OpenSubtitles v2018

Ich erschrecke mich nicht so leicht.
I don't frighten easily.
OpenSubtitles v2018

Jetzt schon, aber ich erschrecke dich nicht.
Well, now there is, but, uh, I-I'm not gonna scare you.
OpenSubtitles v2018

Hey, aber erschrecke uns nicht noch mal so.
Hey, just don't ever scare us like that again.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, ich erschrecke Sie nicht.
I hope my presence doesn't scare you.
OpenSubtitles v2018

Ich meinte die Pferde, erschrecke die Pferde nicht.
I meant the horses. Don't scare the horses.
OpenSubtitles v2018

Wenn das Leben uns wieder vereint, erschrecke ich ihn nicht mehr.
I'm determined to do nothing that will startle him.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich ihn erschrecke, kann man nicht absehen, wie er reagiert.
If I spook him, there is no telling how he is gonna respond.
OpenSubtitles v2018

Euer Herz erschrecke nicht und fürchte sich nicht.
Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.”
ParaCrawl v7.1

Aber erschrecke dich nicht vor ihren Geheimnissen – ich warne dich:)
But don't get scared from her big secret - I warned you:)
ParaCrawl v7.1

Erschrecke nicht, wenn sich abgestorbene Haut mit dem Streifen abschält.
Do not be alarmed if you see dead skin peeling away with the strips.
ParaCrawl v7.1

Ich werde es manchmal so aufzeichnen, nur, damit ich Sie nicht erschrecke.
And I'm going to draw it like this sometimes, just so I don't scare you.
TED2013 v1.1

Ich erschrecke mich nicht leicht.
I don't really spook.
OpenSubtitles v2018

Im 14. Kapitel des Johannes-Evangeliums sprach Jesus: "Euer Herz erschrecke nicht..."
Jesus said, "Let not your heart be troubled."
OpenSubtitles v2018

Oh, erschrecke dich nicht.
Oh, don't be startled.
OpenSubtitles v2018

Ich erschrecke nicht unbedingt immer vor aufgezeigten Fehlerquoten, denn ich glaube, auch die Rechnungsprüfung ist ein lernendes System.
I am not necessarily concerned by the error rates that have been highlighted, because I believe that the auditing process is a learning system.
Europarl v8

Meine teure Cousine, erschrecke nicht, dass ich dich so nenne wie damals, als wir Kinder waren... Cousine!
Precious cousin, do not get mad it I tell that when we were kids... cousin
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mich vor so einem Schreckdings nicht erschrecke, dann kann mich gar nichts mehr schrecken.
There! If I'm not scared of something as frightful as this, I'll be unafraid of anything!
OpenSubtitles v2018

Und Jesus sagte zu seinen Jüngern, die in den Kampf geführt wurden: «Euer Herz erschrecke nicht!»
And Jesus said to His disciples, who were being brought into the battle: "Let not your heart be troubled!"
ParaCrawl v7.1