Translation of "Ermitteln sie" in English
Ihr
Arzt
wird
die
richtige
Dosis
für
Sie
ermitteln.
Your
doctor
will
work
out
the
correct
dose
for
you.
ELRC_2682 v1
Ermitteln
Sie
die
notwendige
Größe
von
TachoSil.
Find
out
which
size
of
TachoSil
is
needed.
ELRC_2682 v1
Mit
Pfiffigkeit,
Kombinationsgabe
und
Unterstützung
des
Internets
ermitteln
sie
hier
ihre
Fälle.
With
smarts,
combined
delivery
and
support
of
the
Internet,
they
find
their
cases
here.
Wikipedia v1.0
Ermitteln
Sie
anhand
der
in
Abschnitt
6
genannten
Definitionen
alle
anzeigepflichtigen
Märkte.
On
the
basis
of
the
definitions
set
out
in
Section
6,
identify
all
reportable
markets.
DGT v2019
Der
Geheimdienst
wird
ermitteln
und
sie
finden
heraus,
dass
der
Mikrofilm
fehlt.
The
Secret
Service
will
investigate,
and
they
will
discover
that
the
microfilm
is
missing.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
Notleidende
ermitteln
und
sie
falls
erforderlich
zu
Behandlungszentren
befördern.
It
will
identify
sufferers,
and
transport
them
to
treatment
centres
as
necessary.
TildeMODEL v2018
Konnten
Sie
bei
der
Untersuchung
dieser
Teile
ermitteln,
wo
sie
hergestellt
wurden?
When
you
examined
these
components,
were
you
able
to
determine
where
they
were
manufactured?
OpenSubtitles v2018
Derzeit
ermitteln
sie
in
rund
60
weiteren
Kartellsachen
und
führen
weitere
Marktüberwachungsmaßnahmen
durch.
They
are
currently
investigating
about
60
further
antitrust
cases
and
carrying
out
further
monitoring
actions.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
ermitteln
sollen,
müssen
Sie
kooperieren.
If
you
want
us
to
investigate,
you
have
to
cooperate.
OpenSubtitles v2018
Warum
ermitteln
Sie
bei
Harmony
Shoal?
So
why
are
you
investigating
Harmony
Shoal?
OpenSubtitles v2018
Ermitteln
Sie,
wer
zuletzt
anrief,
Find
out
the
last
person
who
called
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
zustimmen,
anzunehmen,
ermitteln
Sie,
If
we
agree
to
settle,
they
do
the
investigation,
OpenSubtitles v2018
Sie
ermitteln
nicht,
weil
sie
vom
Jungen
als
Täter
überzeugt
sind.
They're
not
even
investigating,
they're
so
sure
it
was
the
kid.
OpenSubtitles v2018
Seit
zwei
Jahren
ermitteln
Sie
gegen
meine
Firma.
It's
been
two
years
since
you
started
investigating
my
company.
OpenSubtitles v2018
Das
LAPD
hält
sich
bedeckt,
in
welche
Richtung
sie
ermitteln.
The
L.A.P.D.
have
been
tight-Upped
as
to
who
they
are
investigating.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
ich
wusste
nicht,
dass
Sie
ermitteln.
I
wasn't
aware
that
you
had
opened
an
investigation.
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
dass
Sie
ermitteln,
Herr
Marquis.
I
want
you
to
investigate,
Marquis.
OpenSubtitles v2018
Ermitteln
Sie
immer
noch
in
diesem
kleinen,
miesen
Fall?
Still
investigating
this
crappy
little
case?
OpenSubtitles v2018
Sie
ermitteln
wegen
Mordes,
nicht
wegen
Vergewaltigung.
You're
investigating
a
murder,
not
Lance
Corporal
Lucci's
rape.
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
könnten
gegen
sie
ermitteln.
No,
we
could
investigate
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Sie
sind
nicht
hier,
weil
Sie
ermitteln,
Pater.
Not
investigating,
I
hope,
Father.
OpenSubtitles v2018
Da
können
wir
nicht
ermitteln,
sie
genießen
Immunität.
Anyway
we
cannot
investigate.
They
have
immunity.
OpenSubtitles v2018
Nun
ja,
Sie
ermitteln
gegen
mich.
Well,
you're
investigating
me.
OpenSubtitles v2018
Wer,
glauben
Sie,
wird
gegen
Sie
ermitteln?
Who
do
you
think's
gonna
be
investigating
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
ermitteln,
so
viel
Sie
wollen,
Hochwürden.
You
dig
all
you
want,
Father.
OpenSubtitles v2018