Translation of "Ermitteln sie" in English

Ihr Arzt wird die richtige Dosis für Sie ermitteln.
Your doctor will work out the correct dose for you.
ELRC_2682 v1

Ermitteln Sie die notwendige Größe von TachoSil.
Find out which size of TachoSil is needed.
ELRC_2682 v1

Mit Pfiffigkeit, Kombinationsgabe und Unterstützung des Internets ermitteln sie hier ihre Fälle.
With smarts, combined delivery and support of the Internet, they find their cases here.
Wikipedia v1.0

Ermitteln Sie anhand der in Abschnitt 6 genannten Definitionen alle anzeigepflichtigen Märkte.
On the basis of the definitions set out in Section 6, identify all reportable markets.
DGT v2019

Der Geheimdienst wird ermitteln und sie finden heraus, dass der Mikrofilm fehlt.
The Secret Service will investigate, and they will discover that the microfilm is missing.
OpenSubtitles v2018

Sie wird Notleidende ermitteln und sie falls erforderlich zu Behandlungszentren befördern.
It will identify sufferers, and transport them to treatment centres as necessary.
TildeMODEL v2018

Konnten Sie bei der Untersuchung dieser Teile ermitteln, wo sie hergestellt wurden?
When you examined these components, were you able to determine where they were manufactured?
OpenSubtitles v2018

Derzeit ermitteln sie in rund 60 weiteren Kartellsachen und führen weitere Marktüberwachungsmaßnahmen durch.
They are currently investigating about 60 further antitrust cases and carrying out further monitoring actions.
TildeMODEL v2018

Wenn wir ermitteln sollen, müssen Sie kooperieren.
If you want us to investigate, you have to cooperate.
OpenSubtitles v2018

Warum ermitteln Sie bei Harmony Shoal?
So why are you investigating Harmony Shoal?
OpenSubtitles v2018

Ermitteln Sie, wer zuletzt anrief,
Find out the last person who called
OpenSubtitles v2018

Wenn wir zustimmen, anzunehmen, ermitteln Sie,
If we agree to settle, they do the investigation,
OpenSubtitles v2018

Sie ermitteln nicht, weil sie vom Jungen als Täter überzeugt sind.
They're not even investigating, they're so sure it was the kid.
OpenSubtitles v2018

Seit zwei Jahren ermitteln Sie gegen meine Firma.
It's been two years since you started investigating my company.
OpenSubtitles v2018

Das LAPD hält sich bedeckt, in welche Richtung sie ermitteln.
The L.A.P.D. have been tight-Upped as to who they are investigating.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigung, ich wusste nicht, dass Sie ermitteln.
I wasn't aware that you had opened an investigation.
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass Sie ermitteln, Herr Marquis.
I want you to investigate, Marquis.
OpenSubtitles v2018

Ermitteln Sie immer noch in diesem kleinen, miesen Fall?
Still investigating this crappy little case?
OpenSubtitles v2018

Sie ermitteln wegen Mordes, nicht wegen Vergewaltigung.
You're investigating a murder, not Lance Corporal Lucci's rape.
OpenSubtitles v2018

Nein, wir könnten gegen sie ermitteln.
No, we could investigate them.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Sie sind nicht hier, weil Sie ermitteln, Pater.
Not investigating, I hope, Father.
OpenSubtitles v2018

Da können wir nicht ermitteln, sie genießen Immunität.
Anyway we cannot investigate. They have immunity.
OpenSubtitles v2018

Nun ja, Sie ermitteln gegen mich.
Well, you're investigating me.
OpenSubtitles v2018

Wer, glauben Sie, wird gegen Sie ermitteln?
Who do you think's gonna be investigating you?
OpenSubtitles v2018

Sie können ermitteln, so viel Sie wollen, Hochwürden.
You dig all you want, Father.
OpenSubtitles v2018