Translation of "Erlegen" in English

Wir erlegen der Türkei keine Sanktionen oder ähnliche Maßnahmen auf.
We do not impose any sanctions - or next to no sanctions - on Turkey.
Europarl v8

Die Untersuchung muss so bald wie möglich nach dem Erlegen stattfinden.
The examination must take place as soon as possible after killing.
DGT v2019

Eigentlich ist es nur ein Euphemismus für erlegen, richtig?
It's just a euphemism for killing, right?
TED2020 v1

Wir erlegen keiner Seele mehr auf, als sie zu leisten vermag.
God does not burden a soul beyond capacity.
Tanzil v1

Und WIR erlegen keinem Menschen auf außer dem, was er vermag.
We never burden any soul beyond its capacity.
Tanzil v1