Translation of "Erklärt" in English
Im
entsprechenden
Berufungsverfahren
ist
das
Urteil
vom
Gericht
jedoch
für
nichtig
erklärt
worden.
However,
following
an
appeal
against
the
decision,
the
Court
declared
it
null
and
void.
Europarl v8
Richter
Bruguière
hat
dies
in
seiner
vor
diesem
Parlament
im
November
gefilmtenIntervention
erklärt..
Judge
Bruguière
explained
this
in
his
in
camera
intervention
filmed
before
this
Parliament
in
November.
Europarl v8
Das
habe
ich
Ihnen
gerade
erklärt,
Herr
Tremopoulos.
This
is
what
I
explained
before,
Mr
Tremopoulos.
Europarl v8
Srebrenica
wurde
2007
auch
vom
Internationalen
Strafgerichtshof
in
Den
Haag
zum
Völkermord
erklärt.
Srebrenica
was
also
declared
a
genocide
by
the
UN
International
Tribunal
in
the
Hague
in
2007.
Europarl v8
Die
Gendarmerie
hat
erklärt,
sie
sei
gelöscht
worden.
The
Gendarmerie
has
announced
that
it
has
been
deleted.
Europarl v8
Mehr
Arbeit
ist
hier
nötig,
und
diese
Angelegenheit
muss
erklärt
werden.
More
work
is
needed,
here,
and
this
matter
needs
to
be
explained.
Europarl v8
Die
Entschließung
erklärt
die
Zweifel
des
Parlaments
bezüglich
des
Interim-Wirtschaftspartnerschaftsabkommens.
The
resolution
explains
Parliament's
doubts
about
the
Interim
Economic
Partnership
Agreement.
Europarl v8
Terroristen
haben
Zivilisten
den
Krieg
erklärt.
Terrorists
declare
war
against
civilians.
Europarl v8
Wie
bereits
erklärt,
unterstütze
ich
die
Entschließung
bezüglich
Japans
aus
Überzeugung.
As
explained,
I
support
the
resolution
on
Japan
with
conviction.
Europarl v8
Das,
meine
Kolleginnen
und
Kollegen
Abgeordneten,
haben
Sie
nicht
erklärt.
You
have
not
explained
that,
colleagues.
Europarl v8
Womit
erklärt
der
Rat
die
geringe
Inanspruchnahme
dieser
Mittel?
How
does
the
Council
explain
that
under-utilization?
Europarl v8
Er
hat
erklärt,
Sie
hätten
einen
Brief
an....
He
stated
that
you
had
written
a
letter
to...
Europarl v8
Ich
habe
das
vorhin
schon
erklärt.
I
have
already
explained
this
before.
Europarl v8
Ich
habe
bereits
erklärt,
aus
welchen
Gründen
die
Tagesordnung
geändert
wurde.
I
have
already
explained
why
the
agenda
has
been
changed.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
ich
den
Standpunkt
der
Kommission
deutlich
genug
erklärt
habe.
I
hope
I
have
explained
the
Commission's
position.
Europarl v8
Herr
Präsident,
es
wurde
erklärt,
daß
Kupfer
keine
Gesundheitsschädigung
verursacht.
Mr
President,
it
has
been
stated
that
copper
presents
no
risk
to
health.
Europarl v8
Erneut
wurde
bei
einem
Gipfel
erklärt,
Beschäftigung
habe
oberste
Priorität.
Once
again
a
summit
has
declared
that
employment
is
the
top
priority.
Europarl v8
Doch
das
Europäische
Parlament
hat
den
Krieg
nicht
erklärt.
The
European
Parliament
has
not
declared
war.
Europarl v8
Die
Präsidentin
erklärt
den
Gemeinsamen
Standpunkt
für
gebilligt.
The
President
declared
the
common
position
approved
Europarl v8
Deutschland
erklärt,
es
sei
seinen
Berichtspflichten
rechtzeitig
nachgekommen.
Germany
states
that
it
had
fulfilled
all
its
reporting
obligations
in
time.
DGT v2019