Translation of "Erklärt" in English

Im entsprechenden Berufungsverfahren ist das Urteil vom Gericht jedoch für nichtig erklärt worden.
However, following an appeal against the decision, the Court declared it null and void.
Europarl v8

Richter Bruguière hat dies in seiner vor diesem Parlament im November gefilmtenIntervention erklärt..
Judge Bruguière explained this in his in camera intervention filmed before this Parliament in November.
Europarl v8

Das habe ich Ihnen gerade erklärt, Herr Tremopoulos.
This is what I explained before, Mr Tremopoulos.
Europarl v8

Srebrenica wurde 2007 auch vom Internationalen Strafgerichtshof in Den Haag zum Völkermord erklärt.
Srebrenica was also declared a genocide by the UN International Tribunal in the Hague in 2007.
Europarl v8

Die Gendarmerie hat erklärt, sie sei gelöscht worden.
The Gendarmerie has announced that it has been deleted.
Europarl v8

Mehr Arbeit ist hier nötig, und diese Angelegenheit muss erklärt werden.
More work is needed, here, and this matter needs to be explained.
Europarl v8

Die Entschließung erklärt die Zweifel des Parlaments bezüglich des Interim-Wirtschaftspartnerschaftsabkommens.
The resolution explains Parliament's doubts about the Interim Economic Partnership Agreement.
Europarl v8

Terroristen haben Zivilisten den Krieg erklärt.
Terrorists declare war against civilians.
Europarl v8

Wie bereits erklärt, unterstütze ich die Entschließung bezüglich Japans aus Überzeugung.
As explained, I support the resolution on Japan with conviction.
Europarl v8

Das, meine Kolleginnen und Kollegen Abgeordneten, haben Sie nicht erklärt.
You have not explained that, colleagues.
Europarl v8

Womit erklärt der Rat die geringe Inanspruchnahme dieser Mittel?
How does the Council explain that under-utilization?
Europarl v8

Er hat erklärt, Sie hätten einen Brief an....
He stated that you had written a letter to...
Europarl v8

Ich habe das vorhin schon erklärt.
I have already explained this before.
Europarl v8

Ich habe bereits erklärt, aus welchen Gründen die Tagesordnung geändert wurde.
I have already explained why the agenda has been changed.
Europarl v8

Ich hoffe, daß ich den Standpunkt der Kommission deutlich genug erklärt habe.
I hope I have explained the Commission's position.
Europarl v8

Herr Präsident, es wurde erklärt, daß Kupfer keine Gesundheitsschädigung verursacht.
Mr President, it has been stated that copper presents no risk to health.
Europarl v8

Erneut wurde bei einem Gipfel erklärt, Beschäftigung habe oberste Priorität.
Once again a summit has declared that employment is the top priority.
Europarl v8

Doch das Europäische Parlament hat den Krieg nicht erklärt.
The European Parliament has not declared war.
Europarl v8

Die Präsidentin erklärt den Gemeinsamen Standpunkt für gebilligt.
The President declared the common position approved
Europarl v8

Deutschland erklärt, es sei seinen Berichtspflichten rechtzeitig nachgekommen.
Germany states that it had fulfilled all its reporting obligations in time.
DGT v2019