Translation of "Erkenntnisse anwenden" in English

Absolventen und Absolventinnen können nach dem erfolgreichen Abschluss fortgeschrittene wissenschaftliche Methoden und Erkenntnisse fachübergreifend anwenden.
Graduates can apply advanced scientific methods and findings across disciplines after successfully completing their studies.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen einer ausführlichen Beratung erfahren Sie, wie sie die gewonnen Erkenntnisse optimal anwenden.
As part of a detailed consultation you learn how to apply the obtained information optimally.
CCAligned v1

Unsere Marktbeobachter halten mit diesen globalen Konsumgewohnheiten Schritt, indem sie diese analysieren und ihre Erkenntnisse anwenden, um Sie dabei zu unterstützen, den sich ständig wandelnden Marktanforderungen gerecht zu werden.
Our market intelligence experts keep abreast of these global consumption patterns, analysing and applying their learnings to help you satisfy continuously evolving market needs.
ParaCrawl v7.1

Wie sich neueste wissenschaftliche Erkenntnisse praktisch anwenden lassen, vermitteln die Programme und Projekte der EBS Executive School auf Universitätsniveau.
Practical applications of the latest scientific findings are taught at university level in the programmes of EBS Executive School.
ParaCrawl v7.1

Die Option, dass Unternehmen wählen können, auf welche Beziehungen sie die Option zur Risikominderung im Nachhinein unter Nutzung späterer Erkenntnisse anwenden, ermöglicht es ihnen, die Höhe der vertraglichen Dienstleistungsmarge beim Übergang zu wählen und damit den zukünftigen Gewinn, der in der Gewinn- und Verlustrechnung erfasst wird, selbst zu bestimmen.
Allowing entities to choose to which relationships to apply the risk mitigation option with the benefit of hindsight effectively enables entities to choose the amount of CSM on transition and thus the future profit to be recognised in profit or loss. Staff recommendation
ParaCrawl v7.1

Wir leisten Beiträge zur Weiterentwicklung des Standes der Technik im Umweltschutz, indem wir dazu neue Technologien erproben und wissenschaftliche Erkenntnisse frühzeitig anwenden.
We will help develop the state of the art in environmental protection by applying new technologies and scientific solutions during the design phase of project.
ParaCrawl v7.1

Wie sich neueste wissenschaftliche Erkenntnisse praktisch anwenden lassen, vermitteln auf Universitätsniveau die Programme der EBS Executive School.
The EBS Executive School programmes teach, at university level, how to apply the latest scientific findings in practice.
ParaCrawl v7.1

Um qualifizierte internationale Business-Spezialisten ausbilden, in der Lage für Unternehmen und Prozesse zu analysieren, zu schaffen und ein Unternehmen zu verwalten, zu den internationalen Business-Projekten zu implementieren, zu kommunizieren und durch die Fokussierung auf die sich verändernden internationalen Umfeld, die Bedürfnisse der Verbraucher und Unternehmensziele in fremden Sprachen zu verhandeln durch die neuesten wissenschaftlichen Erkenntnisse anwenden und sozial verantwortliche Geschäftsprinzipien in nationalen und internationalen Märkten.
To train qualified international business specialists, capable to analyze business environment and processes, to create and manage a business, to implement international business projects, to communicate and negotiate in foreign languages by focusing on the changing international business environment, consumer needs and company's goals by applying the latest scientific knowledge and socially responsible business principles in national and international markets.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir allerdings die oben erarbeiteten Erkenntnisse anwenden, erkennen wir, dass der Herr mit diesem Gleichnis wohl Israel meint, aber jene Israeliten, welche ihn zurückgewiesen und ans Kreuz geliefert haben.
But if we apply the insights we have elaborated above, we can recognize that the Lord does indeed mean Israel by this parable, but it is those Israelites who rejected him and handed him over to the cross.
ParaCrawl v7.1

Herr Prof. Sir Michael Marmot, Institute of Health Equity, University College London, Vereinigtes Königreich, und Vorsitzender des Konsortiums für die Ausarbeitung des Berichts über soziale Determinanten von Gesundheit und das Gesundheitsgefälle in der Europäischen Region der WHO beschrieb, wie 13 Arbeitsgruppen untersucht hätten, wie Länder die besten Erkenntnisse anwenden können, um der sozialen Kluft, dem Gesundheitsgefälle und konkreten Gesundheitsproblemen in der gesamten Europäische Region der WHO entgegenzuwirken.
Professor Sir Michael Marmot, Institute of Health Equity, University College London, United Kingdom, and chair of the consortium developing the report on social determinants of health and the health divide in the WHO European Region, described how 13 task groups had reviewed the way countries can apply the best evidence to address the social divide, the health gradient and specific health issues across the WHO European Region.
ParaCrawl v7.1

Es ist uns wichtig, dass unsere Erkenntnisse in praxisnahe Anwendungen übersetzt werden.
It is important to us that our findings are then translated into practical applications.
ParaCrawl v7.1

Die gewonnenen Erkenntnisse sollen landesweit Anwendung finden.
The findings of this project will be applied nationwide.
ParaCrawl v7.1

Der Rat verfolgt selbstverständlich aufmerksam die neuesten wissenschaftlichen Erkenntnisse sowie die Anwendung der Schnelltests.
The Council, of course, is careful to monitor development in scientific findings and in the implementation of rapid diagnostic tests.
Europarl v8

Dies erfordert ebenso, dass bereits in gewissem Umfang konkrete Erkenntnisse zur Anwendung der Richtlinie vorliegen.
This requires also certain evidence of the application of the Directive.
TildeMODEL v2018

Durch den Transfer wissenschaftlicher Erkenntnisse in industrielle Anwendungen gelingt es Festo, richtungsweisende Innovationen hervorzubringen.
By transferring scientific knowledge to industrial applications, Festo manages to bring about landmark innovations.
ParaCrawl v7.1

Durch eine Produktivitätsanalyse sowie Umfragen und Workshops sollen weitere Erkenntnisse über die Anwendung gesammelt werden.
A productivity analysis as well as surveys and workshops are intended to gather further insights into the systems applicability.
ParaCrawl v7.1

Der Standort ist einer der wichtigsten nationalen Knotenpunkte für die Umsetzung wissenschaftlicher Erkenntnisse in industrielle Anwendungen.
It is one of the most important hubs for the implementation of scientific knowledge in industrial applications.
ParaCrawl v7.1

Die künstliche Intelligenz (KI) liefert echte Erkenntnisse mit Anwendungen aus der realen Welt.
Artificial Intelligence (AI) delivers real insights with real world applications.
ParaCrawl v7.1

Die theoretischen Erkenntnisse, finden schlussendlich Anwendung in einer konkreten Fragestellung der Kalzip GmbH aus Koblenz.
These theoretical findings are ultimately applied in a specific question by Kalzip GmbH of Koblenz.
ParaCrawl v7.1

Dabei dokumentieren und veröffentlichen sie neu gewonnene Erkenntnisse sowie aus diesen Erkenntnissen resultierende neue Anwendungen.
They document and publish newly gained insights, as well as new applications resulting from them.
ParaCrawl v7.1

Auch die beim Bau und Betrieb von HERA gewonnenen Erkenntnisse finden Anwendung in neuen Beschleunigerprojekten.
The knowledge gained during the construction and operation of HERA is applied in new accelerator projects.
ParaCrawl v7.1

Zu den Hauptaufgaben gehört es, Erkenntnisse über die Anwendung empfohlener Verfahren und Methoden zusammenzustellen.
Its main task is to compile knowledge concerning the application of recommended procedures and methods.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht ist korrekt hinsichtlich seiner Erkenntnisse bezüglich der Anwendung des Vorsorgeprinzips, des Fehlens wirkungsvoller und konsequenter Maßnahmen, des Bedarfs an umfangreichen Studien zu den am meisten gefährdeten Personengruppen, bezüglich der Auswirkungen elektromagnetischer Felder auf die psychische Gesundheit usw. Dennoch schließt er mit Vorschlägen im Sinne der pro-monopolistischen Politik der EU, nämlich mehr Steuervergünstigungen und finanzielle Anreize für Unternehmen.
The report is correct in its findings on the application of the principles of prevention and protection; the lack of substantial, strict measures; the need for comprehensive studies based on the most vulnerable groups; mental health, and the effects of magnetic fields etc. However, it ends with proposals governed by the pro-monopolistic policy of the EU, such as more tax breaks and financial incentives for companies.
Europarl v8

Die Information der Bürger, die in unmittelbarer Nähe zu Anlagen leben, in denen mit genetisch veränderten Mikroorganismen gearbeitet wird, aber auch die allgemeinere Transparenz und Information der Öffentlichkeit in bezug auf neue Erkenntnisse und Anwendungen der Biotechnologie stellt die beste Garantie für die Sicherheit, Effizienz und Entwicklung dieser Technologie in der Europäischen Union dar.
Improved information for citizens residing in close proximity to areas in which genetically modified micro-organisms are used, but also more general transparency and information of the public concerning the new knowledge and applications of biotechnology, is the best guarantee for the safety, investment and development of this technology in the European Union.
Europarl v8

Ich habe bei der Abstimmung im Ausschuss darauf hingewiesen, dass eine Lösung für diese Situation möglicherweise durch eine Erklärung der Kommission herbeigeführt werden kann, in der sie die Behandlung solcher Erkenntnisse bei der Anwendung von Sanktionen der Kommission erläutert.
In the committee vote I indicated that this situation could possibly be resolved by a Commission declaration clarifying the treatment of such evidence in the application of Commission penalties.
Europarl v8

Da keine Erkenntnisse zur Anwendung von Irbesartan/Hydrochlorothiazid Teva in der Stillzeit vorliegen, wird Irbesartan/Hydrochlorothiazid Teva nicht empfohlen;
Because no information is available regarding the use of Irbesartan/Hydrochlorothiazide Teva during breast-feeding, Irbesartan/Hydrochlorothiazide Teva is not recommended and alternative treatments with better established safety profiles during breast-feeding are preferable, especially while nursing a newborn or preterm infant.
ELRC_2682 v1

Er wird dazu beitragen, dass die riesigen Datenmengen der Genomik integriert und daraus neue Erkenntnisse für die Anwendung in Medizin und Biotechnologie gewonnen werden können.
It will help integrate the vast amount of genomics data to generate new knowledge and applications in medicine and biotechnology.
TildeMODEL v2018

Die Erkenntnisse über die Anwendung von Artikel 2 fußen auf den eigenen Erfahrungen der Kommission und den von den Mitgliedstaaten angeforderten Berichten10, auch wenn diese Berichte in der Richtlinie nicht vorgesehen waren.
Information concerning the application of Article 2 derives both from the experience of the Commission itself and from the reports requested from Member States10, despite the fact that such reports were not anticipated in the Directive.
TildeMODEL v2018