Translation of "Erhaltene informationen" in English

Sie sind nicht dort, um erhaltene Informationen weiterzugeben.
You know, you're not there just to pass on received information.
TED2020 v1

Dieser Lagerraum wurde durch illegal erhaltene Informationen gefunden, nicht wahr?
This storage locker was found with information obtained illegally, wasn't it?
OpenSubtitles v2018

Eine Analysevorrichtung analysiert diese erhaltene Informationen über das zumindest eine Mobilfunknetz.
An analysis device analyzes the information obtained regarding the at least one mobile-radio network.
EuroPat v2

Wir verwenden erhaltene Informationen über Sie in folgender Art und Weise:
We use information held about you in the following ways:
CCAligned v1

Wie kann ich vom personalisierten Dienst erhaltene Informationen löschen?
How can I delete information obtained by the Customization Service?
ParaCrawl v7.1

Ebenso können von einem Mitgliedstaat erhaltene Informationen anderer Mitgliedstaaten für Drittländer sehr nützlich sein.
Likewise information obtained by a Member State from other Member States may be very useful to third countries.
DGT v2019

Cookies Dritter: Cookies, die einer dritten Firma gehören, die die erhaltene Informationen verarbeitet.
Cookies from Third Parties: these Cookies belong to a third party, which deals with the collected information.
ParaCrawl v7.1

Die Verarbeitungsmittel können von dem Kommunikations-Bus erhaltene Informationen erkennen, verarbeiten und/oder auswerten.
The processing means can recognize, process and/or evaluate information received from the communication bus.
EuroPat v2

Durch die Verwendung dieser Cookies erhaltene Informationen werden nicht an andere Unternehmen weitergegeben oder verkauft.
We do not disclose or sell any information obtained through the use of these cookies to other companies.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Mitwirkung an den Arbeiten der Gruppe erhaltene Informationen dürfen nicht weitergegeben werden, wenn die Kommission festlegt, dass sie eine Angelegenheit vertraulicher Art betreffen.
Information obtained by participating in the group's deliberations may not be divulged where the Commission states that this relates to confidential matters.
DGT v2019

Durch die Mitarbeit in einer Gruppe oder Untergruppe erhaltene Informationen, die von der Kommission als vertraulich eingestuft werden, dürfen nicht verbreitet werden.
Information obtained by participating in the group’s or subgroup’s deliberations shall not be divulged if the Commission indicates that this relates to confidential matters.
DGT v2019

Die ersuchende Vertragspartei übermittelt oder verwendet von der ersuchten Vertragspartei erhaltene Informationen oder Beweismittel nicht ohne deren vorherige Zustimmung für andere als in dem Ersuchen bezeichnete Ermittlungen, Verfolgungsmaßnahmen oder Gerichtsverfahren.
The requesting Party shall not transmit or use information or evidence furnished by the requested Party for investigations, prosecutions or judicial proceedings other than those stated in the request without the prior consent of the requested Party.
DGT v2019

Im Rahmen der Mitwirkung an den Arbeiten der Gruppe und der Untergruppen erhaltene Informationen dürfen nicht weitergegeben werden, wenn die Kommission Vertraulichkeit verlangt.
Information obtained by participating in the group’s or sub-group’s deliberations may not be divulged if the Commission requests confidentiality.
DGT v2019

Das Sekretariat stellt nach Absatz 4 erhaltene Informationen über die Informationsstelle für den Zugang und die Aufteilung der Vorteile zur Verfügung.
The Secretariat shall make information received pursuant to paragraph 4 above available through the Access and Benefit-sharing Clearing-House.
DGT v2019

Im Rahmen dieses Abkommens erhaltene Informationen, einschließlich personenbezogener Daten, dürfen ausschließlich für die Zwecke dieses Abkommens verwendet werden und nur so lange aufbewahrt werden, wie es für die Zwecke, für die sie nach Maßgabe dieses Abkommens erhalten wurden, erforderlich ist.
Information obtained under this Agreement, including personal data, shall be used solely for the purposes of this Agreement and must not be kept longer than necessary for the purposes for which it is transferred pursuant to this Agreement.
DGT v2019

Werden im Rahmen dieses Abkommens erhaltene Informationen versehentlich weitergegeben oder geändert, trifft jede Vertragspartei alle angemessenen Vorkehrungen zur Wiederherstellung oder in den Fällen, in denen eine Wiederherstellung nicht möglich ist, zur Sicherstellung der Vernichtung der geänderten oder weitergegebenen Informationen.
Where information received under this Agreement has been accidentally disclosed or modified each Contracting Party shall do everything reasonably practicable to recover or, where recovery is not possible, ensure the destruction of the modified or disclosed information.
DGT v2019

Im Rahmen der Mitwirkung an den Arbeiten der Expertengruppe und der Untergruppen erhaltene Informationen dürfen nicht weitergegeben werden, wenn sie von der Kommission als vertraulich eingestuft werden.
Information obtained by participating in the deliberations of an expert group or sub-group shall not be divulged if, in the opinion of the Commission, that information relates to confidential matters.
DGT v2019

Im Rahmen der Mitwirkung an den Arbeiten der Gruppe und der Untergruppen erhaltene Informationen dürfen nicht weitergegeben werden, wenn die Kommission sie als vertraulich einstuft.
Information obtained by participating in the deliberations of a group or sub-group may not be divulged if, in the opinion of the Commission, that information relates to confidential matters.
DGT v2019

Der ersuchende Vertragsstaat übermittelt oder verwendet vom ersuchten Vertragsstaat erhaltene Informationen oder Beweismittel nicht ohne dessen vorherige Zustimmung für andere als in dem Ersuchen bezeichnete Ermittlungen, Strafverfolgungsmaßnahmen oder Gerichtsverfahren.
The requesting State Party shall not transmit or use information or evidence furnished by the requested State Party for investigations, prosecutions or judicial proceedings other than those stated in the request without the prior consent of the requested State Party.
MultiUN v1

Von der Zentraleinheit erhaltene Informationen über sonstige Daten, die sich als unzuverlässig herausgestellt haben, werden gelöscht oder vernichtet, sobald festgestellt ist, dass die Daten unzuverlässig sind.
Information received from the Central Unit relating to other data found to be unreliable shall be erased or destroyed as soon as the unreliability of the data is established.
JRC-Acquis v3.0

Der Anhörungsbeauftragte ist an die Bestimmungen des Statuts gebunden, die es nicht gestatten, im Rahmen der Ausübung der Aufgaben erhaltene Informationen ohne Genehmigung zu verbreiten, und er ist auch nach dem Ausscheiden aus dem Dienst an diese Verpflichtung gebunden.
The hearing officer shall be bound by the rules of the Staff Regulations prohibiting unauthorised disclosure of information received in the line of duty and shall continue to be bound by that obligation after leaving the service.
DGT v2019

Der Verdacht oder die Nachweise nach Absatz 1 dieses Artikels können sich auf gemäß den Artikeln 14 und 15 erhaltene Informationen oder jede andere Quelle stützen.
The suspicion or evidence referred to in the first paragraph of this Article may be based on any information received pursuant to Articles 14 and 15, or any other source.
DGT v2019

Im Rahmen der Wahrnehmung der Aufgaben erhaltene Informationen dürfen nicht weitergegeben werden, wenn sie von der Kommission oder von der den Vorsitz des wissenschaftlichen Rates führenden Person als vertraulich eingestuft werden.
Information obtained in the performance of tasks shall not be disclosed if, in the opinion of the Commission or the Chairperson of the Scientific Council, that information is related to confidential matters.
DGT v2019

Im Rahmen der Mitwirkung an den Arbeiten der Gruppe, der Ad-hoc-Gruppen oder der Untergruppen erhaltene Informationen dürfen nicht weitergegeben werden, wenn sie von der Kommission als vertraulich eingestuft werden.
Information obtained by participating in deliberations or work of the group or ad hoc groups or sub-groups shall not be divulged if, the Commission considers that information to be confidential.
DGT v2019

Im Rahmen der Mitwirkung an den Arbeiten der Gruppe oder der Untergruppen erhaltene Informationen dürfen nicht weitergegeben werden, wenn sie von der Kommission als vertraulich eingestuft werden.
Information obtained by participating in the Group’s or sub-group’s deliberations may not be divulged where the Commission says that this relates to confidential matters.
DGT v2019

Im Rahmen der Mitwirkung an den Beratungen der Gruppe oder der Untergruppen erhaltene Informationen dürfen nicht weitergegeben werden, wenn diese nach Ansicht der Kommission Angelegenheiten vertraulicher Art betreffen.
Information obtained by participating in the deliberations of a group or sub-group shall not be divulged if, in the opinion of the Commission, that information relates to confidential matters.
DGT v2019