Translation of "Erfolgt mittels" in English

Die Zuweisung unterbrechbarer untertägiger Kapazität erfolgt mittels eines Übernominierungsverfahrens.
To the extent interruptible capacity is offered, it shall be allocated via an auction process with the exception of within-day interruptible capacity.
DGT v2019

Die Berichterstattung an die Kommission erfolgt mittels standardisierter Meldeformulare.
The reporting to the Commission will be performed by using standardised reporting forms.
TildeMODEL v2018

Die Durchsetzung dieser Vorschriften erfolgt mittels spezieller Kontroll- und Sanktionsmechanismen.
These rules are enforced by special monitoring and sanction mechanisms.
TildeMODEL v2018

In der Regel erfolgt die Abstimmung mittels elektronischer Abstimmungsanlage.
As a general rule, voting will be carried out by means of the electronic voting system.
TildeMODEL v2018

Die namentliche Abstimmung erfolgt mittels elektronischer Abstimmungsanlage.
The roll call vote shall be taken using the electronic voting system.
DGT v2019

Die Bewertung dieses Endpunkts erfolgt mittels eines mehrstufigen Ansatzes.
The assessment of this endpoint shall proceed using a tiered approach
DGT v2019

Die Durchführung der Vereinbarung erfolgt mittels folgender Formen der Zusammenarbeit:
The Agreement shall be executed through the following forms of cooperation:
DGT v2019

Die Extraktion vor der Analyse erfolgt mittels eines angesäuerten Lösungsmittels.
The extraction before analysis shall be performed with an acidified solvent.
DGT v2019

Die Lenkung erfolgt mittels einer Lenkstange mit in den Lenkergriffen integrierten Bedienelementen.
It steers using the handlebar with two grips incorporating the controls.
DGT v2019

Die Trennung der vorhandenen Zucker erfolgt mittels HPLC.
Separation of the present sugars is done by HPLC.
DGT v2019

Die Kürzung des VK-Beitrags erfolgt mittels einer Anpassung des VK-Korrektur-Betrags.
The reduction of the UK contribution shall take place through an adjustment of the amount of the UK correction.
TildeMODEL v2018

Und dies erfolgt natürlich mittels Vollendung der Bankenunion und der Harmonisierung der Vorschriften.
Of course, a prerequisite for that is completing banking union and regulatory harmonisation.
TildeMODEL v2018

Die Datenerhebung erfolgt mittels postalisch zugestelltem Fragebogen.
The data are collected by postal questionnaire.
EUbookshop v2

Die Zielerfassung erfolgt mittels eines aktiven Radars.
Terminal guidance is by an active radar.
WikiMatrix v1

Die wöchentliche Ziehung erfolgt automatisch mittels eines zertifizierten Zufallsgenerators.
The weekly draw was an automated draw using a certified Random Number Generator.
WikiMatrix v1

Der Transport erfolgt mittels Dreipunktaufhängung am Traktor.
It is connected to a tractor via the three-point linkage.
WikiMatrix v1

Die Sterilisierung erfolgt üblicherweise mittels Gamma-Strahlung.
The finished product has been sterilized by gamma irradiation.
WikiMatrix v1

Dies erfolgt mittels sieben zusätzlicher Datenpunkte für jeden der Original-Datenpunkte.
This is done by providing seven additional data points between each of the original data points.
EuroPat v2

Die Auswertung des Tests erfolgt über eine mittels Standardproben erstellte Eichkurve.
The test may be evaluated by means of a calibrated curve produced with standard samples.
EuroPat v2

Die Berechnung erfolgt mittels Lambert-Beerschem Gesetz.
The calculation makes use of the Beer–Lambert law.
WikiMatrix v1

Die Temperaturmessung im Reaktor erfolgt mittels in einem Thermorohr befindlicher Thermoelemente.
The temperature inside the reactor was determined by means of thermo-elements placed in a protecting tube.
EuroPat v2

Der Verschluß des Hautschnitts erfolgt mittels Klammern.
The cut skin is closed by means of clamps.
EuroPat v2

Das Abbürsten der überstehenden Teile der Trennfolie erfolgt vorteilhaft mittels einer rotierenden Topfbürste.
The brushing-off operation of the protruding parts is advantageously performed by means of a rotating cup-brush.
EuroPat v2

Die Erzeugung des Unterdrucks erfolgt hierbei entweder mittels eines Elektroantriebes oder durch Druckluftantrieb.
In these devices the vacuum is generated either by means of an electric motor or by compressed air.
EuroPat v2

Die Bestrahlung zur Aushärtung erfolgt zweckmäßigerweise mittels Quecksilber-Hochdrucklampen.
Irradiation for hardening is advantageously effected by using high-pressure mercury vapor lamps.
EuroPat v2

Das Abschrecken erfolgt dabei vorzugsweise mittels eines Gasstromes und/oder eines Kühlbades.
Chilling is preferably effected by means of a stream of gas and/or a cooling bath.
EuroPat v2

Die Zahlung erfolgt woÈchentlich mittels eines durch die Post versandten Schecks.
Payment is made weekly by means of a cheque through the post.
EUbookshop v2

Die Finanzierung der ländlichen Entwicklung erfolgt mittels Kofinanzierung.
Financing for rural development takes the form of co-financing.
EUbookshop v2