Translation of "Erfolgt folgendermaßen" in English

Die Auskleidung der konkaven Oberfläche der Unterplatte 7 erfolgt dabei folgendermaßen:
The concave top surface of baseplate 7 is lined as discussed hereinbelow.
EuroPat v2

Das Anbringen der Randversteifung an einen Kunststoffbeutel erfolgt folgendermaßen:
The application of the edge stiffener to a plastic bag takes place as follows:
EuroPat v2

Ein Positioniervorgang der Werkzeuge 9, 10 erfolgt folgendermaßen:
The positioning operation of tools 9, 10 takes place as follows:
EuroPat v2

Die Herstellung des Reagenzträgers (6) erfolgt folgendermaßen:
The reagent carrier (6) is manufactured as follows:
EuroPat v2

Die Durchführung des Tests erfolgt folgendermaßen:
The test is carried out in the following manner:
EuroPat v2

Die Steuerung der Ventile erfolgt folgendermaßen:
The control of the valves is as follows:
EuroPat v2

Der Anschluß an das zu vermessende Gasvolumen erfolgt folgendermaßen.
The connection to the gas volume to be measured is carried out in the following way.
EuroPat v2

Das Erfassen der Stellung erfolgt folgendermaßen:
The position is detected as follows:
EuroPat v2

Die Herstellung und Verwendung des Profilfräsers 1 erfolgt folgendermaßen:
The production and use of the profile milling cutter 1 is as follows:
EuroPat v2

Die Messung der Scherfestigkeit erfolgt vorteilhaft folgendermaßen (tesa JOPM002):
The shear strength is advantageously measured as follows (tesa JOPM002):
EuroPat v2

Die Herstellung des erfindungsgemäßen optischen Moduls erfolgt folgendermaßen.
The optical module according to the invention is produced as follows.
EuroPat v2

Ein Starten des Verbrennungsmotors 12 erfolgt folgendermaßen:
Starting of the engine 12 is effected as follows:
EuroPat v2

Der Standardbetrieb eines metallurgischen Ofens mit mindestens einer Brenner-Lanzen-Einheit erfolgt dabei üblicherweise folgendermaßen:
Standard operation of a metallurgical furnace with at least one burner-lance unit thus usually consists of the following processes:
EuroPat v2

Die Kapazitätsanalyse der Subträger zur optimalen Leistungsverteilung erfolgt folgendermaßen.
The capacity analysis of the sub-carriers for an optimal power distribution is carried out as follows.
EuroPat v2

Die Funktion des Sensors erfolgt folgendermaßen:
The function of the sensor ensues in the following way:
EuroPat v2

Die Umrechnung in die bürgerliche Uhrzeit erfolgt folgendermaßen:
The conversion into the civil time takes place as follows:
ParaCrawl v7.1

Die Steuerung/Regelung des Beleimungssystems 10 erfolgt folgendermaßen:
The gluing system 10 is controlled/regulated as follows:
EuroPat v2

Die Herstellung des Kugelgelenks 1 erfolgt folgendermaßen:
The spherical joint 1 is made as follows:
EuroPat v2

Ein Aufbau einer Verbindung erfolgt zum Beispiel folgendermaßen:
For example, a connection can be set up as follows:
EuroPat v2

Der Wechsel der Batterien 47, 48 erfolgt folgendermaßen:
Changing the batteries 47, 48 is effected as follows:
EuroPat v2

Die Herstellung des erfindungsgemäßen Lenkrades erfolgt folgendermaßen.
The manufacture of the steering wheel according to the invention is effected as follows.
EuroPat v2

Das Aufrichten und Aufspreizen der Abspannstützen erfolgt folgendermaßen:
The guy supports are raised and spread as follows:
EuroPat v2

Die Montage des Gehäuses 2 erfolgt folgendermaßen:
The mounting of the housing 2 is effected as follows:
EuroPat v2

Die Neigungseinstellung mittels der Verstellvorrichtung 14' erfolgt folgendermaßen:
The inclination setting by the adjusting device 14 ? takes place as follows:
EuroPat v2

Die Messung der Anzahldichte der Schweißpunkte erfolgt folgendermaßen.
The measurement of the number density of the weld points is made as follows.
EuroPat v2

Die Bestimmung des Pressflächenanteils der Schweißpunkte erfolgt folgendermaßen.
The press area proportion of the weld points is determined as follows.
EuroPat v2

Der Vorgang der Luftansammlung und Erkennung erfolgt dabei folgendermaßen:
The process of air collection and recognition in this respect takes place as follows:
EuroPat v2

Das Generieren der Daten erfolgt dann folgendermaßen:
Data will be generated as follows:
ParaCrawl v7.1

Die Berechnung der Übereinstimmung erfolgt folgendermaßen:
The similarity is calculated as follows:
ParaCrawl v7.1

Das Einbringen der Elemente 72 und der Bügel 74 und 76 erfolgt nun folgendermaßen.
The plural members 72 and the clips 74, 76 are mounted in the following manner.
EuroPat v2