Translation of "Erfahrungsraum" in English
Der
Spiel-
und
Erfahrungsraum
im
Erlenmattpark
setzt
Maßstäbe
im
öffentlichen
Spielplatzbau.
The
play
and
experience
space
in
Erlenmattpark
sets
new
standards
in
public
playground
construction.
ParaCrawl v7.1
Ein
entgleitender,
transitorischer
Ort
wird
ästhetischer
Erfahrungsraum.
A
slipping,
transitory
place
becomes
a
space
of
aesthetic
experience.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
das
Archiv
als
Handlung
und
Erfahrungsraum
gedacht
werden?
How
can
the
archive
be
thought
of
as
a
space
for
action
and
experience?
ParaCrawl v7.1
Wie
unterschiedlich
und
vielfältig
wird
im
europäischen
Erfahrungsraum
an
die
NS-Zwangsarbeit
erinnert?
How
diversely
is
Nazi
forced
labour
remembered
in
the
European
experiential
space?
ParaCrawl v7.1
Der
geschichtliche
Erfahrungsraum
und
Erwartungshorizont
ist,
was
die
Zukunft
anbelangt,
offen.
The
historical
realm
of
experience
and
horizon
of
expectation
concerning
the
future
is
open.
ParaCrawl v7.1
Erweitern
Sie
Ihren
Erfahrungsraum
oder
knüpfen
Sie
an
gute
Erinnerungen
an.
Expand
your
precious
experience
or
bring
good
memories
back
to
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Wende
von
1989
hat
einen
neuen
Erfahrungsraum
geöffnet.
The
turning
point
of
1989
opened
up
a
new
space
of
experience.
ParaCrawl v7.1
Er
schafft
einen
Erfahrungsraum,
der
auf
ganzheitliche
Wahrnehmung
angelegt
ist.
He
produces
a
space
of
experience
based
on
total
perception.
ParaCrawl v7.1
Ian
Wolstenholme
ist
ein
ganz
gewöhnlicher
Mann,
der
sich
dem
Erfahrungsraum
1969
zufällig
bewusst
wurde.
Ian
Wolstenholme
is
an
ordinary
man
who
randomly
awakened
to
the
realized
space
in
1969.
QED v2.0a
In
der
Ausstellung
„Hyperdrüse“
avanciert
der
Projektraum
der
Schering
Stiftung
zum
multisensorischen
Erfahrungsraum.
The
exhibition
“Hyperdrüse”
turns
the
Project
Space
of
the
Schering
Stiftung
into
a
multi-sensory
experiential
space.
CCAligned v1
Für
die
Auseinandersetzung
wird
die
Ausstellung
ebenso
als
Reflexions-
wie
als
sozialen
Erfahrungsraum
genutzt.
For
this
discussion,
the
exhibition
is
used
as
a
space
for
reflection
as
well
as
social
experience.
ParaCrawl v7.1
Die
Ferien
auf
dem
Bauernhof
vor
Ort
"war
in
jeder
Hinsicht,
einen
Erfahrungsraum
Urlaub.
The
farm
holiday
spot
'was
in
all
points
of
view,
an
experiential
vacation.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundkonzeption
sieht
die
Schule
als
Lebens-
und
Erfahrungsraum
und
als
Gesellschaft
im
Kleinen.
The
basic
concept
sees
the
school
as
a
living
and
experiential
space
and
as
a
society
in
miniature.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Milieu
(=
der
konjunktive
Erfahrungsraum)
kann
als
"Kultur"
einer
Gruppe
begriffen
werden.
This
milieu,
e.g.
the
conjunctive
experiences,
can
be
understood
as
the
"culture"
of
a
group.
ParaCrawl v7.1
Der
Preidlhof
bietet
Ihnen
eine
Gelegenheits-
struktur
und
einen
Erfahrungsraum
zur
Selbst-
gesundung
auf
allen
Ebenen.
The
Preidlhof
provides
a
framework
of
op-
portunities
and
an
experiential
space
for
self-healing
on
all
levels.
ParaCrawl v7.1
Echosphere
bildet
dabei
einen
Erfahrungsraum
zum
Umgang
mit
persönlichen
Daten
und
initiiert
eine
Diskussion
darüber.
Echosphere
forms
a
platform
for
experience
and
initiates
discussion
about
dealing
with
personal
data.
ParaCrawl v7.1
Mit
"Das
Vergessen"
(2017)
schaffen
sie
einen
besonders
eindrücklichen
Erfahrungsraum.
With
"Das
Vergessen"
(2017),
they
create
a
particularly
impressive
space
of
experience.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
soll
die
Lücke
bei
den
Fertigkeiten
schließen
und
hat
darüber
hinaus
einen
Erfahrungsraum
geschaffen,
der
im
Laufe
der
Zeit
in
der
Aufnahme
der
mit
dem
Gebrauch
von
Computern
verbundenen
Werte
resultieren
kann.
It
has
addressed
the
skills
gap
and
it
has
also
created
an
environment
of
experience
which
can,
over
time,
result
in
the
assimilation
of
the
values
associated
with
the
use
of
computing.
EUbookshop v2
Der
Erfahrungsraum
ist
Freiheit
von
Glaube
und
Bedeutung
und
liefert
eine
ausgereifte
Akzeptanz
dessen,
was
ist.
Realized
space
is
freedom
from
belief
and
meaning
and
provides
a
mature
acceptance
of
what
is.
QED v2.0a
Der
Erfahrungsraum
in
der
Konzeption
und
Realisierung
solcher
Systeme
durch
Elabo
erstreckt
sich
von
ABS/ASR
über
Airbag-
und
Schließsysteme
bis
hin
zu
Getriebeüberwachungssystemen.
Elabo's
range
of
experience
in
the
design
and
realization
of
such
systems
extends
from
ABS/ASR
to
airbag
and
locking
systems
to
gearbox
systems.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel:
zu
kreative
Duschkabine-
und
Duschkabineprodukte
herzustellen
Kunden
mit
einem
sicheren
zu
versehen,
privat,
angenehm,
bequem,
wärmen
Erfahrungsraum,
sich
bemühen
die
Lebensqualität
von
jeder
zu
verbessern
das
KAIDISI-Produkte
benutzt.
Our
goal:
to
create
creative
shower
room
and
shower
stall
products
to
provide
customers
with
a
safe,
private,
pleasant,
comfortable,
warm
experience
space,
strive
to
improve
the
quality
of
life
of
everyone
who
uses
KAIDISI
products.
CCAligned v1
Die
Ästhetik
der
Begegnung
nutzt
den
Erfahrungsraum
der
Kunst
zu
einer
nachhaltigen
Reflexion
von
Wahrnehmen
und
Handeln.
The
aesthetics
of
encounter
use
the
experiential
space
of
the
artworks
for
a
deep
reflection
of
perceiving
and
acting.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel:
zu
kreative
Duschkabinen-
und
-Duschkabineprodukte
herzustellen
um
Kunden
mit
einem
sicheren
zu
versehen,
privat,
angenehm,
bequem,
wärmen
Erfahrungsraum,
sich
bemühen
die
Lebensqualität
von
jeder
zu
verbessern
das
KAIDISI-Produkte
benutzt.
Our
goal:
to
create
creative
shower
cabin
and
shower
cubicle
products
to
provide
customers
with
a
safe,
private,
pleasant,
comfortable,
warm
experience
space,
strive
to
improve
the
quality
of
life
of
everyone
who
uses
KAIDISI
products.
CCAligned v1
Unser
Ziel:
zu
kreative
Duscheinschließung
zu
schaffen
und
Türprodukte
zu
duschen
um
Kunden
mit
einem
sicheren
zu
versehen,
privat,
angenehm,
bequem,
wärmen
Erfahrungsraum,
sich
bemühen
die
Lebensqualität
von
jeder
zu
verbessern
das
KAIDISI-Produkte
benutzt.
Our
goal:
to
create
creative
shower
enclosure
and
shower
door
products
to
provide
customers
with
a
safe,
private,
pleasant,
comfortable,
warm
experience
space,
strive
to
improve
the
quality
of
life
of
everyone
who
uses
KAIDISI
products.
CCAligned v1
Painting
2.0
zeigt
auf,
dass
die
expressive
Geste
immer
wieder
mit
dem
Begehren
verknüpft
war,
die
virtuelle
Welt
des
Informationszeitalters
an
den
Erfahrungsraum
des
menschlichen
Körpers
rückzubinden.
Painting
2.0
shows
that
the
expressive
gesture
was
again
and
again
connected
with
the
desire
to
reintegrate
the
virtual
world
of
the
information
age
into
the
material
realm
of
the
human
body.
ParaCrawl v7.1
Der
Tanz
mit
dem
medialen
Spiegel
eröffnet
somit
einen
Erfahrungsraum
im
Spannungsfeld
zwischen
dem
nichtdigitalen
und
dem
digitalen
Ich
–
dem
eigenen
Avatar.
The
dance
with
the
medial
mirror
therefore
opens
up
a
realm
of
experience
in
the
field
between
the
non-digital
and
the
digital
self
–
your
own
avatar.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
seit
den
1960er
Jahren
haben
Architekten,
bildende
Künstler,
Choreografen
und
Komponisten
den
Erfahrungsraum
mit
bewusst
geschaffenen
Leerstellen,
mit
disparaten
Materialien,
Fragmentarischem,
unorthodoxen
Bewegungsabläufen
oder
neuen
Klangmustern
aufgebrochen
und
damit
erweitert.
But
since
the
1960s
in
particular,
architects,
visual
artists,
choreographers,
and
composers
have
broken
up
and
thereby
expanded
experiential
space
with
consciously
created
empty
spaces,
disparate
materials,
fragmentary
and
unorthodox
sequences
of
motion,
or
new
patterns
of
sound.
ParaCrawl v7.1