Translation of "Erfahrungen übertragen" in English

Dabei wird so verfahren, daß an EU-Hochschulen und WissenschaftsparL· mit vergleichbarem ökonomuchem Umfeld gesammelte Erfahrungen übertragen werden, mit dem Ziel, die tuirtschaftliche Entwicklung zu fordern und durch Zusammenarbeit zwischen Hochschulen und Unternehmen den Studenten größere Möglichkeiten zu bieten.
The method is to transfer the experience of universities in the EU Member States and science parL· situated in similar industrial environments so as to enhance the process of economic development and increase student opportunities through university-industry cooperation.
EUbookshop v2

Dennoch ist es nicht allein damit getan, Erfahrungen zu übertragen: Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Haushalt erworben wurden, beschränken sich vorwiegend auf Tätigkeiten, die mit dem Haushalt verbunden sind, auf freiwillige Arbeiten und Hobbies, die kaum oder gar keinen geschäftlichen oder unternehmerischen Charakter besitzen.
However, it is not enough simply to transfer experience: Home-based skills and competences are limited primarily to domestic related activities, voluntary work and hobbies, with little or no business and commercial character.
EUbookshop v2

Ich möchte anderen Folgendes deutlich machen: Wenn wir vorhaben, unsere digitalen Erfahrungen weiterhin durch Malerei zu repräsentieren, dann muss das ästhetisierte Grafikdesign als Art und Weise, das Wesen dieser Erfahrungen zu übertragen, verabschiedet werden, da es lediglich eine antiquierte und unfertige Sicht auf unsere Welt darstellt.
What I want to make clear to others is: If we plan to continue representing our digitally based experiences in painting, then aestheticized graphic design is to be disposed of as a way to translate the nature of these experiences, for it will only present an antiquated and unfinished view of our world.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Möglichkeit, Erfahrung zu übertragen, da wir immer unser eigenes Gewissen sehen.
There is no way to transfer experience because we always see our own conscience.
ParaCrawl v7.1

In den Niederlanden haben wir mittlerweile reichliche Erfahrungen mit der Übertragung der Energieversorgung auf den Privatsektor gesammelt.
In the Netherlands we now have wide experience of the transfer of the electricity supply to the private sector.
Europarl v8

Der Gesetzgeber entscheidet, inwieweit die Gestaltung und Durchführung der Umsetzungsmaßnahmen den Interessengruppen aufgrund ihrer einschlägigen Erfahrung übertragen wird.
The legislature decides to what extent the design and application of implementing measures may be entrusted to stakeholders on account of their recognised experience on the issue.
TildeMODEL v2018

Jedoch ist es aufgrund der Erfahrungen mit der Übertragung der Billigung von Prospekten gemäß der Richtlinie 2003/71/EG, die kürzere Fristen vorsieht, angemessen, Artikel 28 Absatz 4 der Verordnung (EU) Nr. 1095/2010 in diesem Fall nicht anzuwenden.
However, given the experience in transfer of approval under Directive 2003/71/EC, which provides for shorter deadlines, it is appropriate not to apply Article 28(4) of Regulation (EU) No 1095/2010 to that situation.
DGT v2019

Die Vorbereitung und Durchführung der Verwal tungs verfahren, die zum Schutze des Anhörungsrechts bestimmt sind, sollten zweckmäßigerweise einer in Wettbewerbs fragen erfahrenen unabhängigen Person übertragen werden, um Objektivität, Transparenz und Effizienz der Wettbewerbsverfahren der Kommission zu fördern.
Whereas it is appropriate to entrust the organization and conduct of the administrative procedures designed to protect the right to be heard to an independent person experienced in competition matters, in the interest of contributing to the objectivity, transparency and effiency of the Commission's competition proceedings ;
EUbookshop v2

Die Vorbereitung und Durchführung der Verwaltungsver­fahren, die zum Schutze des Anhörungsrechts bestimmt sind, sollten zweckmäßigerweise einer in Wettbewerbs­fragen erfahrenen unabhängigen Person übertragen werden, um Objektivität, Transparenz und Effizienz der Wettbewerbsverfahren der Kommission zu fördern.
Whereas it is appropriate to entrust the organization and conduct of the administrative procedures designed to protect the right to be heard to an independent person experienced in competition matters, in the interest of contributing to the objectivity, transparency and effiency of the Commission's competition proceedings;
EUbookshop v2

Auf diese Weise können sie die emotionale Rückstände durchdrungen original-Karosserie ohne die entführte realisieren [in den meisten Fällen], dass ihre Seele-Speicher-Matrix zu einem geklonten Körper übertragen wurde, weil sie eine 'Seele-Matrix' Energie-Übertragung und Unterdrückung von Erinnerungen im Zusammenhang mit der Übertragung erfahren hätte einnehmen.
This way they can ingest the emotional-residue-imbued original body without the abductee realizing [in most cases] that their soul-memory-matrix has been transferred to a cloned body, because they would have experienced a total ’soul-matrix’ energy transfer and a suppression of any memories relating to the transfer process.
ParaCrawl v7.1

Diese Reihe von Anleitungen wurde erstellt, um Ihnen einige Erfahrung zu übertragen, so dass Sie in der Lage sind HTML zu lesen und zu schreiben, Dokumente zu speichern und das Sie danach Ihre Arbeit in einem Web-Browser sehen.
This series of tutorials is made to give you some experience, so that you can be capable to read and write HTML, to be able to save documents and after that to see your work in a web browser.
ParaCrawl v7.1