Translation of "Erbfall" in English
Okay,
dann
ist
das
ein
recht
einfacher
Erbfall.
So
this
is
a
case
of
succession
very
simple.
OpenSubtitles v2018
Demzufolge
werden
Schuldtitel
dieser
Behörden
im
Erbfall
niedriger
besteuert
als
andere,
ähnliche
Titel.
This
means
that
titles
of
public
debt
from
these
administrations
are
less
taxed
than
other
similar
titles
after
inheritance.
TildeMODEL v2018
Der
Erbe
kann
die
Erbschaft
annehmen
oder
ausschlagen,
sobald
der
Erbfall
eingetreten
ist.
The
heir
may
accept
or
disclaim
the
inheritance
as
soon
as
the
devolution
of
the
inheritance
has
occurred.
ParaCrawl v7.1
Wir
sprechen
hier
nicht
von
Theorien,
sondern
von
realen
Situationen,
die
Menschen
betreffen,
die
in
verschiedenen
Ländern
leben
oder
Angehörige
in
mehreren
Ländern
haben
und
die
sich,
wenn
der
Erbfall
eintritt,
in
einer
völlig
verzweifelten
Lage
befinden.
We
are
not
talking
about
theories,
but
about
the
realities
affecting
people
who
live
in
different
countries
or
who
have
families
in
different
countries
and
who,
when
succession
takes
place,
find
themselves
in
an
absolutely
desperate
situation.
Europarl v8
Wer
sich
einmal
mit
einem
internationalen
Erbfall
in
der
Europäischen
Union
befassen
musste,
wird
auf
gewaltige
Schwierigkeiten
gestoßen
sein,
vor
allem
was
die
gerichtliche
Zuständigkeit
betrifft.
Anybody
who
has
had
to
deal
with
an
international
succession
issue
within
the
European
Union
will
have
found
themselves
faced
with
huge
difficulties,
above
all
in
terms
of
jurisdiction.
Europarl v8
Zunächst
entspann
sich
nach
dem
Erbfall
ein
Streit
zwischen
den
Ehemännern
der
beiden
Cousinen,
Graf
Philipp
I.
von
Leiningen-Westerburg
und
Graf
Philipp
V.
von
Hanau-Lichtenberg.
Initially
a
dispute
broke
out
after
James'
death
between
the
husbands
of
the
two
cousins,
Count
Philip
I
of
Leiningen-Westerburg
and
Count
Philip
V
of
Hanau-Lichtenberg.
Wikipedia v1.0
Außer
im
Erbfall
darf
der
Landwirt
die
Parzellen
und/oder
Prämienrechte,
die
den
gemäß
Artikel
4
berechneten
Flächen
und/oder
Prämienrechten
entsprechen,
in
keinem
Fall
ganz
oder
teilweise,
ständig
oder
vorübergehend,
mit
oder
ohne
Übertragung
des
Betriebs
übertragen.
Except
in
case
of
inheritance,
the
farmer
shall
not
transfer
by
any
means
whether
totally,
partially,
temporarily,
with
or
without
transfer
of
the
holding,
the
parcels
and/or
the
number
of
premium
rights
corresponding
to
the
number
of
hectares
and/or
livestock
premium
rights
established
in
accordance
with
Article
4.
JRC-Acquis v3.0
Der
Verordnungsvorschlag
sieht
eine
Regelung
vor,
um
zu
bestimmen,
welches
einzelstaatliche
Erbrecht
bei
einem
grenzübergreifenden
Erbfall
in
der
EU
anzuwenden
ist,
bei
dem
andernfalls
mehrere,
möglicherweise
nicht
miteinander
vereinbare
nationale
Regelungen
greifen
könnten.
The
proposed
Regulation
would
provide
a
mechanism
for
determining
which
Member
State's
succession
law
would
apply
in
the
case
of
an
inheritance
across
borders
to
which
otherwise
several,
possibly
conflicting,
sets
of
national
rules
might
apply.
TildeMODEL v2018
Die
Hindernisse
für
den
freien
Verkehr
von
Personen,
denen
die
Durchsetzung
ihrer
Rechte
im
Zusammenhang
mit
einem
internationalen
Erbfall
derzeit
noch
Schwierigkeiten
bereitet,
sollten
ausgeräumt
werden,
um
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarkts
zu
erleichtern.
The
smooth
functioning
of
the
internal
market
should
be
facilitated
by
removing
the
obstacles
to
the
free
movement
of
persons
who
currently
face
difficulties
asserting
their
rights
in
the
context
of
an
international
succession.
TildeMODEL v2018
Die
Verschiedenartigkeit
sowohl
der
materiellrechtlichen
Bestimmungen
als
auch
der
Vorschriften
über
die
internationale
Zuständigkeit
und
das
anwendbare
Recht,
die
Vielzahl
der
Behörden,
die
mit
einem
internationalen
Erbfall
befasst
werden
können,
sowie
die
daraus
unter
Umständen
resultierende
Nachlassspaltung
behindern
die
Freizügigkeit
in
der
Europäischen
Union.
The
diversity
of
both
the
rules
under
substantive
law
and
the
rules
of
international
jurisdiction
or
of
applicable
law,
the
multitude
of
authorities
to
which
international
succession
matters
can
be
referred
and
the
fragmentation
of
successions
which
can
result
from
these
divergent
rules
are
obstacles
to
the
free
movement
of
persons
in
the
Union.
TildeMODEL v2018
Abweichend
von
Artikel
2
Absätze
2
und
3,
von
Artikel
4
und
von
Artikel
5
Absatz
2,
jedoch
unbeschadet
der
sonstigen
Bestimmungen
der
Artikel
2,
3
und
5,
können
Privatpersonen,
die
durch
Erbfall
das
Eigentum
oder
den
Nießbrauch
an
in
einem
Mitgliedstaat
befindlichen
persönlichen
Gegenständen
aus
einem
Nachlass
erhalten
haben,
diese
Gegenstände
unter
Befreiung
von
den
in
Artikel
1
Absatz
1
genannten
Abgaben
unter
folgenden
Bedingungen
in
einen
anderen
Mitgliedstaat,
in
dem
sie
einen
Wohnsitz
haben,
verbringen:
By
way
of
derogation
from
Articles
2(2)
and
(3),
4
and
5(2),
but
without
prejudice
to
the
other
provisions
contained
in
Articles
2,
3
and
5,
any
private
individual
who
acquires
by
inheritance
(causa
mortis)
the
ownership
or
the
beneficial
ownership
of
personal
property
of
a
deceased
person
which
is
situated
within
a
Member
State
shall
be
entitled
to
exemption
from
the
taxes
referred
to
in
Article
1(1)
when
introducing
such
property
into
another
Member
State
in
which
he
has
a
residence,
provided
that:
DGT v2019
In
diesem
Fall
muss
verhindert
werden,
dass
mit
der
Verordnung
eine
eventuell
mit
einigen
Drittstaaten
bestehende
(allen
Erblassern
und
Erben
zugute
kommende)
Einheit
von
Anknüpfungskriterien
zunichte
gemacht
und
die
Zuständigkeit
auf
ein
nationales
Rechtssystem
übertragen
wird,
das
sich
aus
seiner
Sicht
nicht
als
auf
den
jeweiligen
Erbfall
anwendbar
erachtet.
In
such
cases,
it
is
necessary
to
prevent
that
the
Regulation
defeats
the
unity
of
connecting
factors
that
may
already
exist
with
some
non-EU
Member
States
(unity
which
is
beneficial
to
any
deceased
and
his
heirs)
and
confers
competence
to
a
national
legal
system
that
does
not
see
itself,
from
its
own
perspective,
applicable
to
a
specific
succession.
TildeMODEL v2018