Translation of "Erbfall" in English

Okay, dann ist das ein recht einfacher Erbfall.
So this is a case of succession very simple.
OpenSubtitles v2018

Demzufolge werden Schuldtitel dieser Behörden im Erbfall niedriger besteuert als andere, ähnliche Titel.
This means that titles of public debt from these administrations are less taxed than other similar titles after inheritance.
TildeMODEL v2018

Der Erbe kann die Erbschaft annehmen oder ausschlagen, sobald der Erbfall eingetreten ist.
The heir may accept or disclaim the inheritance as soon as the devolution of the inheritance has occurred.
ParaCrawl v7.1

Wir sprechen hier nicht von Theorien, sondern von realen Situationen, die Menschen betreffen, die in verschiedenen Ländern leben oder Angehörige in mehreren Ländern haben und die sich, wenn der Erbfall eintritt, in einer völlig verzweifelten Lage befinden.
We are not talking about theories, but about the realities affecting people who live in different countries or who have families in different countries and who, when succession takes place, find themselves in an absolutely desperate situation.
Europarl v8

Wer sich einmal mit einem internationalen Erbfall in der Europäischen Union befassen musste, wird auf gewaltige Schwierigkeiten gestoßen sein, vor allem was die gerichtliche Zuständigkeit betrifft.
Anybody who has had to deal with an international succession issue within the European Union will have found themselves faced with huge difficulties, above all in terms of jurisdiction.
Europarl v8

Zunächst entspann sich nach dem Erbfall ein Streit zwischen den Ehemännern der beiden Cousinen, Graf Philipp I. von Leiningen-Westerburg und Graf Philipp V. von Hanau-Lichtenberg.
Initially a dispute broke out after James' death between the husbands of the two cousins, Count Philip I of Leiningen-Westerburg and Count Philip V of Hanau-Lichtenberg.
Wikipedia v1.0

Außer im Erbfall darf der Landwirt die Parzellen und/oder Prämienrechte, die den gemäß Artikel 4 berechneten Flächen und/oder Prämienrechten entsprechen, in keinem Fall ganz oder teilweise, ständig oder vorübergehend, mit oder ohne Übertragung des Betriebs übertragen.
Except in case of inheritance, the farmer shall not transfer by any means whether totally, partially, temporarily, with or without transfer of the holding, the parcels and/or the number of premium rights corresponding to the number of hectares and/or livestock premium rights established in accordance with Article 4.
JRC-Acquis v3.0

Der Verordnungsvorschlag sieht eine Regelung vor, um zu bestimmen, welches einzelstaatliche Erbrecht bei einem grenzübergreifenden Erbfall in der EU anzuwenden ist, bei dem andernfalls mehrere, möglicherweise nicht miteinander vereinbare nationale Regelungen greifen könnten.
The proposed Regulation would provide a mechanism for determining which Member State's succession law would apply in the case of an inheritance across borders to which otherwise several, possibly conflicting, sets of national rules might apply.
TildeMODEL v2018

Die Hindernisse für den freien Verkehr von Personen, denen die Durchsetzung ihrer Rechte im Zusammenhang mit einem internationalen Erbfall derzeit noch Schwierigkeiten bereitet, sollten ausgeräumt werden, um das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts zu erleichtern.
The smooth functioning of the internal market should be facilitated by removing the obstacles to the free movement of persons who currently face difficulties asserting their rights in the context of an international succession.
TildeMODEL v2018

Die Verschiedenartigkeit sowohl der materiellrechtlichen Bestimmungen als auch der Vorschriften über die internationale Zuständigkeit und das anwendbare Recht, die Vielzahl der Behörden, die mit einem internationalen Erbfall befasst werden können, sowie die daraus unter Umständen resultierende Nachlassspaltung behindern die Freizügigkeit in der Europäischen Union.
The diversity of both the rules under substantive law and the rules of international jurisdiction or of applicable law, the multitude of authorities to which international succession matters can be referred and the fragmentation of successions which can result from these divergent rules are obstacles to the free movement of persons in the Union.
TildeMODEL v2018

Abweichend von Artikel 2 Absätze 2 und 3, von Artikel 4 und von Artikel 5 Absatz 2, jedoch unbeschadet der sonstigen Bestimmungen der Artikel 2, 3 und 5, können Privatpersonen, die durch Erbfall das Eigentum oder den Nießbrauch an in einem Mitgliedstaat befindlichen persönlichen Gegenständen aus einem Nachlass erhalten haben, diese Gegenstände unter Befreiung von den in Artikel 1 Absatz 1 genannten Abgaben unter folgenden Bedingungen in einen anderen Mitgliedstaat, in dem sie einen Wohnsitz haben, verbringen:
By way of derogation from Articles 2(2) and (3), 4 and 5(2), but without prejudice to the other provisions contained in Articles 2, 3 and 5, any private individual who acquires by inheritance (causa mortis) the ownership or the beneficial ownership of personal property of a deceased person which is situated within a Member State shall be entitled to exemption from the taxes referred to in Article 1(1) when introducing such property into another Member State in which he has a residence, provided that:
DGT v2019

In diesem Fall muss verhindert werden, dass mit der Verordnung eine eventuell mit einigen Drittstaaten bestehende (allen Erblassern und Erben zugute kommende) Einheit von Anknüp­fungskriterien zunichte gemacht und die Zuständigkeit auf ein nationales Rechtssystem über­tragen wird, das sich aus seiner Sicht nicht als auf den jeweiligen Erbfall anwendbar erachtet.
In such cases, it is necessary to prevent that the Regulation defeats the unity of connecting factors that may already exist with some non-EU Member States (unity which is beneficial to any deceased and his heirs) and confers competence to a national legal system that does not see itself, from its own perspective, applicable to a specific succession.
TildeMODEL v2018