Translation of "Er schätzt" in English
Er
schätzt
meine
kleinen
Witze
nicht.
He
isn't
appreciative
of
my
little
jokes.
Tatoeba v2021-03-10
Er
schätzt
die
Einsparungen
auf
0
bis
1
%.
He
considered
the
energy
saving
to
be
0?1%.
TildeMODEL v2018
Er
schätzt
wohl
keine
richtigen
Freunde.
He
doesn't
appreciate
real
friends.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
guter
Mann,
er
schätzt
die
Araber.
He's
a
good
man.
He
likes
Arabs.
OpenSubtitles v2018
Er
schätzt
Sie
so
sehr,
dass
er
um
zusätzliche
Stunden
bittet.
He
likes
you
so
much,
he
insisted
I
ask
you
for
more
lessons.
OpenSubtitles v2018
Im
Gegenteil,
ich
weiß,
dass
er
Sie
ausgesprochen
schätzt.
Oh,
on
the
contrary,
I
happen
to
know
he
has
a
very
high
opinion
of
you.
OpenSubtitles v2018
Es
verwirrt
Sie,
wenn
Ihnen
jemand
zeigt,
dass
er
Sie
schätzt.
It
embarrasses
you...
to
have
people
who
are
fond
of
you
and
don't
mind
showing
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
er
schätzt
mich.
I
believed
he
saw
promise
in
me,
OpenSubtitles v2018
Aber...
er
schätzt
Euch
sehr.
But...
he
is
very
fond
of
you.
OpenSubtitles v2018
Der
Botschafter
sagt,
er
schätzt
Ihren
Beitrag.
The
secretary
says
he
values
your
contribution.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
Sie
wissen,
schätzt
er
jene,
die
seiner
Familie
helfen.
And
he
appreciates
those
who
aid
his
family,
as
you
well
know.
OpenSubtitles v2018
Er
schätzt
das
Gewicht
und
berechnet
dementsprechend
die
angemessene
Länge
des
Stricks.
It
takes
a
person's
weight
to
establish
what
length
of
rope
they
require.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ein
Anwalt,
Sie
arbeiten
für
ihn
und
er
schätzt
Sie.
You're
an
attorney,
you
work
for
him,
he
values
you:
OpenSubtitles v2018
Er
schätzt
ungefähr,
wie
viele
fruchtbare
Jahre
einem
noch
bleiben.
It
estimates
basically
how
many
childbearing
years
you
have
left.
OpenSubtitles v2018
Jeffrey
zeigt,
dass
er
mich
schätzt,
ok?
Meg,
Jeffrey
makes
me
feel
appreciated,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
er
schätzt
Ihre
harte
Arbeit.
Thank
you.
I
know
he
appreciates
all
your
hard
work.
OpenSubtitles v2018
Soweit
ich
weiß,
schätzt
er
Besucher
nicht
besonders,
wenn
ihr
versteht.
From
what
I
understand,
he's
not
very
fond
of
visitors,
if
you
know
what
I
mean.
OpenSubtitles v2018
Jeffrey
sollte
mehr
zeigen,
dass
er
dich
schätzt,
und
er
sollte...
I
think
that
Jeffrey
should
be
making
you
feel
appreciated
and
he
should...
OpenSubtitles v2018
Er
schätzt
sicher
sehr
meinen
politischen
Scharfsinn.
He
has
high
regard
for
my
political
acumen,
no
doubt.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
unfreundlich
zu
dir,
aber
er
schätzt
dich
sehr.
He's
nasty
to
you,
but
I
assure
you,
he
likes
you.
OpenSubtitles v2018
Er
schätzt
die
ganze
Hilfe
sehr
die
du
ihm
gegeben
hast.
He
really
appreciates
all
the
help
you've
given
him.
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
schätzt
wirklich,
was
du
für
die
Firma
geleistet
hast.
Yeah,
he
really
appreciates
what
you've
done
for
the
company.
OpenSubtitles v2018
Jedoch
schätzt
er
Zwerge
nicht
übermäßig.
However
he
is
not
overfond
of
Dwarves.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
schätzt
er
meine
natürliche
Schönheit.
Maybe
he
will
appreciate
my
natural
beauty.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
doch,
er
schätzt
gute
Tragödien.
You
know
how
he
loves
a
good
tragedy.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
er
dich
sehr
schätzt.
I
know
he
likes
you
very
much.
OpenSubtitles v2018
Er
schätzt,
es
dauert
etwa
ein
Jahr.
He
estimates
it
will
take
more
than
a
year.
OpenSubtitles v2018
Dann
nehmen
sie
ihm
das
weg,
was
er
am
Meisten
schätzt.
Then
take
away
what
he
holds
most
valuable.
OpenSubtitles v2018
Er
bringt
mich
ins
Institut,
weil
er
meine
Zeit
schätzt.
And
he
drives
me
to
the
institute,
because
he
values
my
time.
OpenSubtitles v2018