Translation of "Enzymatisch" in English
Deshalb
sollte
die
Harnzuckerbestimmung
während
der
Therapie
mit
Ceftriaxon
enzymatisch
durchgeführt
werden..
For
this
reason,
urine
glucose
determination
during
therapy
with
ceftriaxone
should
be
carried
out
enzymatically.
EMEA v3
Deshalb
sollte
die
Harnzuckerbestimmung
während
der
Therapie
mit
Ceftriaxon
enzymatisch
durchgeführt
werden.
For
this
reason,
urine
glucose
determination
during
therapy
with
ceftriaxone
should
be
carried
out
enzymatically.
ELRC_2682 v1
Deshalb
ist
der
Harnzucker
unter
der
Therapie
mit
Ceftriaxon
enzymatisch
zu
bestimmen.
For
this
reason,
glucose
level
determination
in
urine
during
therapy
with
ceftriaxone
should
be
carried
out
enzymatically.
ELRC_2682 v1
Die
darin
erwähnten
Mikroorganismen
dienen
lediglich
als
Proben
für
enzymatisch
aktive
Substanzen.
The
micro-organisms
mentioned
in
the
Examples
merely
serve
as
samples
of
enzymatically
active
substances.
EuroPat v2
Bevorzugte
enzymatisch
abspaltbare
Schutzgruppen
sind
Phenacetyl
oder
2-Thienylacetyl.
Preferred
protecting
groups
which
can
be
eliminated
enzymatically
are
phenacetyl
or
2-thienylacetyl.
EuroPat v2
Die
Gewebestücke
sind
in
allen
Beispielen
enzymatisch
entschlichtet
und
danach
ausgewaschen
worden.
In
all
of
the
Examples,
the
pieces
of
fabric
were
enzymatically
desized
and
then
thoroughly
washed.
EuroPat v2
Die
eigentliche
doppelsträngige
DNA
kann
aus
chemisch
hergestellten
kurzen
Segmenten
enzymatisch
aufgebaut
werden.
The
authentic
double-stranded
DNA
can
be
built
up
enzymatically
from
chemically
produced
short
segments.
EuroPat v2
Hierbei
wird
PPi
durch
eine
Reihe
von
enzymatisch
katalysierten
Umsetzungen
zu
Gluconat-6-Phosphat
umgesetzt.
In
this
case,
PPi
is
reacted
by
a
series
of
enzymatically-catalysed
reactions
to
give
gluconate-6-phosphate.
EuroPat v2
Für
den
erfindungsgemäßen
Einsatz
sind
enzymatisch
hergestellte
Kollagenhydrolysate
besonders
geeignet.
Enzymatically
produced
collagen
hydrolysates
are
very
well
suited
for
use
in
accordance
with
the
invention.
EuroPat v2
Solche
Fusionsproteine
werden
dann
in
an
sich
bekannter
Weise
chemisch
oder
enzymatisch
gespalten.
Fused
proteins
of
this
type
are
then
cleaved
chemically
or
enzymatically
in
a
manner
known
per
se.
EuroPat v2
Der
enzymatisch
bestimmte
Fructosegehalt
betrug
9,0
%.
The
fructose
content
determined
enzymatically
was
9.0%.
EuroPat v2
Der
enzymatisch
festgestellt
Fructosegehalt
lag
bei
16,0
%
und
Glucose
bei
20,8
%.
The
enzymatically
determined
fructose
content
was
16.0%
and
the
glucose
content
was
20.8%.
EuroPat v2
Die
Spaltung
dieser
Verbindungen
zu
den
erfindungsgemäßen
Verbindungen
erfolgt
vorzugsweise
enzymatisch.
The
cleavage
of
these
compounds
to
give
the
compounds
according
to
the
invention
is
preferably
carried
out
enzymatically.
EuroPat v2
Das
Gewebe
gemäß
Beispiel
4
wird
enzymatisch
entschlichtet.
The
fabric
described
in
Example
4
was
desized
enzymatically.
EuroPat v2
Gegenstand
der
Erfindung
sind
somit
enzymatisch
aktive
Zusammensetzungen,
die
S-Tetrahydroprotoberberinoxidase
enthalten.
The
invention
therefore
relates
to
enzymatically
active
preparations
containing
S-tetrahydroprotoberberineoxidase.
EuroPat v2
L-Carnitin
kann
enzymatisch
mit
der
Carnitin-Acetyltransferase
bestimmt
werden.
L-carnitine
can
be
determined
enzymatically
with
the
carnitine
acetyl
transferase.
EuroPat v2
Das
enzymatisch
aktive
PSA
wird
im
Serum
durch
verschiedene
Inhibitoren
inaktiviert.
The
enzymatically
active
PSA
is
inactivated
in
the
serum
by
various
inhibitors.
EuroPat v2
Die
Triglyceride
werden
enzymatisch
über
ihren
Glyceringehalt
bestimmt.
The
triglycerides
are
determined
enzymatically
via
their
glycerol
content.
EuroPat v2
In
einer
ersten
essentiellen
Reaktion
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
werden
kontaminierende
Nukleinsäuren
enzymatisch
abgebaut.
In
a
first
essential
reaction
of
the
method
according
to
the
invention
contaminating
nucleic
acids
are
enzymatically
degraded.
EuroPat v2
Bekannt
sind
Gelatinederivate
von
u.a.
enzymatisch
abgebauter
Gelatine
durch
Umsetzung
mit
monofunktionellen
Verbindungen.
Gelatine
derivatives
obtained
from
inter
alia
enzymatically
degraded
gelatine
by
reaction
with
monofunctional
compounds
are
known.
EuroPat v2
Die
Spaltung
der
Triglyceride
erfolgt
enzymatisch
durch
die
Enzyme
Lipase
und
Esterase.
The
triglycerides
are
cleaved
enzymatically
by
the
enzymes
lipase
and
esterase.
EuroPat v2
Mit
dem
so
gewonnenen
enzymatisch
aktiven
Material
wurde
anschließend
S-2-Phenylpropionhydroxamsäure
wie
folgt
hergestellt:
S-2-Phenylpropionohydroxamic
acid
was
then
prepared
as
follows
using
the
enzymatically
active
material
recovered
in
this
way:
EuroPat v2
Gegenwärtig
verläuft
es
im
wesentlichen
enzymatisch
unter
Verwendung
von
Amyloglucosidase.
Currently,
it
is
carried
out
substantially
enzymatically
using
amyloglucosidase.
EuroPat v2