Translation of "Entwicklung der werte" in English
Unser
Lehrkörper
bat
alle
Sechstklässler,
bei
der
Entwicklung
neuer
Werte
für
unsere
Mittelschule
mitzuhelfen.
Our
faculty
asked
our
sixth
graders
to
participate
in
the
development
of
middle
school
values.
TED2020 v1
Wir
achten
auf
die
korrekte
Anwendung
und
Entwicklung
der
Werte,
an
die
wir
glauben.
We
take
care
and
keep
track
of
a
correct
application
and
compliance
of
the
values
we
believe
in.
CCAligned v1
So
können
Sie
die
Entwicklung
der
persönlichen
Werte
überprüfen
und
Ihre
Körperzusammensetzung
ständig
im
Auge
behalten.
That's
how
to
check
the
development
of
the
personal
values
and
to
keep
an
eye
on
your
body
composition.
ParaCrawl v7.1
Eine
anschauliche
Tabelle
über
die
Entwicklung
der
ppi-Werte
in
den
letzten
20
Jahren
stützt
diese
Aussage.
An
illustrative
table
on
the
development
of
ppi
values
in
the
last
20
years
supports
this
statement.
ParaCrawl v7.1
Einheit
in
Vielfalt,
Entwicklung,
Erhaltung
der
Werte
und
Verantwortung
eines
jeden
Bürgers
für
seine
oder
ihre
Nation
und
für
die
europäische
Familie
als
Ganzes,
das
ist
die
Zukunft
Europas.
Unity
in
diversity,
development,
preservation
of
values
and
every
citizen's
responsibility
towards
his
or
her
nation
and
for
the
European
family
as
a
whole,
that
is
Europe's
future.
Europarl v8
Denn
nur
dadurch
wird
es
neuen
Generationen
dieser
Länder
möglich
sein,
die
Welt
draußen
zu
entdecken
und
erfahren,
Kontakte
mit
anderen
Europäern
zu
pflegen,
zu
der
Entwicklung
europäischer
Werte
im
eigenen
Land
beizutragen
und
ihre
Nationen
für
eine
vollständige
Mitgliedschaft
in
unserer
gemeinsamen
europäischen
Geschichte,
der
Europäischen
Union,
zu
rüsten.
That
alone
will
enable
the
new
generations
of
those
countries
to
finally
see
and
experience
the
outside
world,
establish
contacts
with
other
Europeans,
contribute
to
the
development
of
European
values
at
home
and
equip
their
nations
for
fully-fledged
membership
in
our
common
European
story
-
the
European
Union.
Europarl v8
Wir
dienen
den
demokratischen
Prozessen
mehr,
wenn
wir
nachweisen,
dass
wir
unser
eigenes
Haus
in
Ordnung
halten
und
die
bürgerlichen
Rechte
und
Freiheiten
schützen
und
für
die
Gewährleistung
der
Achtung
und
Entwicklung
der
Werte
sorgen
können,
die
seit
jeher
Teil
der
europäischen
Identität
sind.
We
will
do
more
to
promote
democratic
processes
if
we
show,
in
our
own
back
yard,
that
we
can
protect
civil
rights
and
freedoms
and
ensure
respect
for
and
the
development
of
the
values
which
have
always
been
part
of
the
European
identity.
Europarl v8
Bis
zum
Ende
des
Mandats
und
darüber
hinaus
wünsche
ich
Ihnen
viel
Erfolg
bei
Ihrer
Arbeit,
viele
neue
Ideen
und
Beharrlichkeit
bei
der
Entwicklung
europäischer
Werte,
der
europäischen
Demokratie
und
der
europäischen
Lebensweise.
Until
the
end
of
this
mandate
and
beyond,
I
wish
you
much
success
in
your
work,
plenty
of
new
ideas
and
steady
persistence
in
the
development
of
European
values,
democracy
and
way
of
life.
Europarl v8
Es
war
eine
Freude
und
Ehre,
an
der
Entwicklung
dieser
Werte
mitgewirkt
zu
haben,
von
deren
großer
Bedeutung
ich
überzeugt
bin.
It
has
been
a
joy
and
an
honour
to
be
involved
in
the
development
of
these
values,
which
I
am
convinced
mean
so
much
to
us.
Europarl v8
Drittens
müssen
wir
uns
bei
der
Aufstellung
des
Haushalts
der
Grundsätze
der
nachhaltigen
Entwicklung
und
der
Werte
der
Union
bewusst
sein.
Thirdly,
when
drafting
the
budget
it
is
important
to
remember
the
principles
of
sustainable
development
and
the
Union's
values.
Europarl v8
Dies
ist
dann
also
der
"Big
Bang"
der
menschlichen
Entwicklung
innerhalb
der
sicheren
Werte
der
planetarischen
Grenzen.
Now
this
is
the
Big
Bang
equivalent
then
of
human
development
within
the
safe
operating
space
of
the
planetary
boundaries.
TED2020 v1
Die
Durchführungsverordnungen
werden
von
der
Kommission
regelmäßig
überprüft
und
auf
Grundlage
von
Art
und
Ort
des
Unfalls
sowie
der
Entwicklung
der
tatsächlich
gemessenen
Werte
der
radioaktiven
Kontamination
gegebenenfalls
geändert.
The
period
of
validity
of
implementing
Regulations
adopted
under
paragraph
1
shall
be
as
short
as
possible.
DGT v2019
Daher
empfiehlt
er
der
Kommission,
mit
Arbeitgeber-
und
Arbeitnehmerverbänden,
Vertretern
der
Einrichtungen
des
formellen
Bildungssystems
sowie
mit
in
diesem
Bereich
tätigen
Nichtregierungsorganisationen
in
Dialog
zu
treten,
um
eine
flexible
Methodik
zu
entwickeln,
die
das
Bewusstsein
dafür
stärkt,
wie
sehr
die
Jugendarbeit
zur
Entfaltung
junger
Menschen
sowie
zur
Entwicklung
der
Fähigkeiten,
Werte
und
Sichtweisen
beiträgt,
die
Jugendliche
durch
ihr
aktives
Engagement
in
Jugendorganisationen
und
für
die
Jugendarbeit
erwerben.
It
therefore
recommends
that
the
Commission
should
engage
with
employer
organisations,
workers
organisations,
representatives
of
the
formal
education
system
and
appropriate
NGOs
to
develop
versatile
methodology
to
raise
the
awareness
on
the
contribution
of
youth
work
to
the
development
of
young
people
and
the
skills,
values
and
attitudes
that
young
people
gain
through
active
involvement
in
youth
organisations
and
youth
work
activities.
TildeMODEL v2018
Dieser
ausführende
Hersteller
machte
unter
anderem
geltend,
dass
die
Entwicklung
der
kasachischen
Einfuhrvolumen,
Werte
und
Marktanteile
für
die
Gemeinschaft
von
denen
der
anderen
betroffenen
Länder
abweiche
und
dass
es
Unterschiede
im
Produktmix
gebe.
This
exporting
producer
argued
inter
alia
that
the
evolution
of
Kazakh
import
volumes,
values
and
market
share
for
the
Community
was
different
from
the
other
countries
concerned
and
that
there
was
a
difference
in
product
mix.
DGT v2019
Nach
Meinung
des
Ausschusses
sollten
diese
Referenzwerte
nach
Maßgabe
von
Artikel
104
b
des
Vertrags
in
den
ersten
Jahren
dynamisch
angewendet
werden,
d.h.
bei
der
Entwicklung
dieser
Werte
sollten
vor
allem
die
Tendenz
und
die
Geschwindigkeit
von
Bedeutung
sein.
In
the
Committee's
view
these
reference
values
must
be
applied
vigorously
in
the
coming
years
in
accordance
with
Article
104b
of
the
treaty,
with
particular
importance
attaching
to
the
direction
and
rate
of
change
of
these
values.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
ist
sich
dessen
bewußt,
welch
grundlegende
Rolle
die
Jugendbetreuer
sowie
die
Verantwortlichen
der
Jugendverbände
beim
interkulturellen
Lernprozeß
der
Jugendlichen,
bei
der
Entwicklung
der
Werte
einer
demokratischen
Gesellschaft
und
bei
der
Wahrung
und
Förderung
der
kulturellen
Vielfalt
spielen.
The
Council
is
aware
of
the
fundamental
role
that
socio-educational
instructors
including
those
in
charge
of
youth
associations
play
in
intercultural
learning
amongst
young
people,
in
the
development
of
values
appropriate
to
a
democratic
society
and
in
the
respect
and
promotion
of
cultural
diversity.
TildeMODEL v2018
Auch
in
Österreich
ist
die
Entwicklung
der
betrachteten
Werte
durch
den
Anstieg
der
Zuschüsse,
gefolgt
von
einer
leichten
Erhöhung
der
Gefördertenquote,
zu
erklären.
In
Austria,
the
way
amounts
have
changed
may
also
be
explained
by
the
increase
in
the
value
of
grants,
followed
by
a
slight
upward
trend
in
the
proportion
of
grant-holders.
EUbookshop v2
An
der
Entwicklung
der
absoluten
Werte
fällt
auf,
daß
im
Gegensatz
zu
den
großen
konjunkturellen
Schwankungen
-
im
Neubauvolumen
z.B.
Einbrüche
in
den
Jahren
1974/75
und
1981/82
-
das
Altbauerneuerungsvolumen
relativ
kontinuierlich
gestiegen
ist.
The
first
group
follows
the
pattern
of
the
business
cycle
and
the
relevant
magnitudes
to
consider
are
the
levels
of
personal
disposable
income,
unemployment,
inflation
and
interest
rates.
EUbookshop v2
Die
Schule
ist
der
„Nährboden“
für
die
Entwicklung
des
Charakters,
der
Werte,
der
Kenntnisse,
Talente
und
Taten
von
Generationen
von
Weltbürgern.
The
school
is
the
“greenhouse”
for
shaping
the
character,
values,
skills,
talents
and
actions
of
successive
generations
of
world
citizens.
EUbookshop v2
Dieser
Indikator
für
die
Entwicklung
der
MDAX-Werte
nach
Xetra-Handelsschluss
basiert
auf
den
Kursen
des
Parketthandels
an
der
Frankfurter
Wertpapierbörse.
The
L-DAX
Index
is
an
indicator
of
the
German
benchmark
DAX
index's
performance
after
the
Xetra
trading
venue
closes
based
on
the
floor
trading
at
the
Börse
Frankfurt
trading
venue.
WikiMatrix v1
Gleichzeitig
muß
sie
die
Entfaltung
unserer
Kultur
als
wesentliches
Identitätsmerkmal
ermöglichen
und
fördern,
und
zwardurch
die
Unterstützung
der
künstlerischen
Kreativitäturtd
ihrer
Urheberschaft,
die
Gewährleistung
eines
politischen
und
wissenschaftlichen
Informationsflusses,
Aus-
und
Fortbildung,
die
Entwicklung
der
demokratischen
Werte
der
Union,
aber
auch
unter
Achtung
des
Grundsatzes
eines
gleichberechtigten
Zugangs.
The
need
for
cross-border
'cooperation'
of
capital
entire
ly
justifies
the
urgent
need
to
create
a
'suitable
regulatory
framework'
for
telecommunications,
which
entails
their
privatization
not
just
at
the
service
level,
but
following
a
recent
decision
by
the
Commission,
at
the
level
of
infrastructure
as
well.
EUbookshop v2
Unter
diesem
Blickwinkel
muß
die
Jugendpolitik
zwangsläufig
zukunftsorientiert
sein
und
das
Ziel
verfolgen,
zur
Entwicklung
der
folgenden
Werte
und
Einstellungen
beizutragen:
From
this
point
of
view,
youth
policy
looks
to
the
future,
and
has
the
objective
of
contributing
to
the
development
of
values
and
attitudes
such
as:
EUbookshop v2
Schließlich
sei
noch
angemerkt,
daß
im
Vergleich
mit
ihren
mittelfristigen
Trends
die
Entwicklung
der
realen
Werte
1992
bei
Frischgemüse
mittelmäßig
und
bei
Blumen
schlecht
verlief.
Lastly,
the
developments
in
real
values
for
1992
as
compared
with
the
mediumterm
trends
are
mediocre
for
fresh
vegetables
and
poor
for
flowers.
EUbookshop v2
Entwicklung
der
Familien
und
der
Familienstruktureri,
Gesundheitspolitik,
Kampf
gegen
soziale
Ausgrenzung
und
generell
Entwicklung
der
Werte,
zu
denen
sich
Europa
bekennt.
The
survey
clearly
illustrates
the
challenges
of
growing
old
and
the
problems
facing
not
only
governments
but
also,
more
generally,
everyone
involved
in
economic
and
social
life:
the
future
of
social
protection,
the
develop
ment
of
employment
policies,
changes
in
the
family
unit
and
family
structures,
health
policies,
the
problem
of
social
exclusion,
and,
more
generally,
the
changing
values
by
which
Europe
sets
store.
EUbookshop v2
Auf
der
einen
Seite
nehmen
wir
die
Entwicklung
der
"erreichten"
Werte,
der
Konformität
und
der
beruflichen
Angriffslust
und
zum
anderen
bestehen
wir
auf
der
Tatsache,
daß
die
Beschäftigung
nicht
im
Mittelpunkt
ihrer
Bestrebungen
besteht.
On
the
one
hand,
there
are
opinions
that
stress
the
values
of
achievement,
of
conformity,
of
vocational
aggressiveness,
on
the
other
hand
the
fact
is
stressed
that
work
is
no
longer
at
the
center
of
their
preoccupations.
EUbookshop v2
Werden
die
"Freizeitaktivitäten"
als
Faktoren
der
wirtschaftlichen
Bereicherung
und
zugleich
als
Faktoren
der
Entwicklung
der
persönlichen
Werte
des
Menschen
konzipiert,
so
bedeutet
dies
eine
beträchtliche
Weiterentwicklung
des
Verantwortungssinnes
für
den
angemessenen
Gebrauch
der
Freiheit
und
neuer
wirtschaftlicher
und
steuerlicher
Anreize,
die
Aktivierung
der
Erwachsenenbildung,
eine
neue
Industrie
des
"do-it-yourself",
ein
verstärktes
Bemühen
um
die
Verringerung
der
Zeitverluste
im
Verkehr
und
eine
neue
Wohnungspolitik.
A
move
towards
production
of
durable
and
repairable
goods
and
the
adoption
of
a
systematic
energy
conservation
policy
would
involve
radical
changes
in
the
in
dustrial
system
that,
would
jeopardize
its
structures,
its
methods
of
winning
customers,
and.
of
course
the
technical
specifications
for
the
objects
manufactured.
EUbookshop v2
Das
Mittel
gegen
die
von
immer
mehr
Gewalt
geprägte
Gesellschaft
ist
die
Entwicklung
der
"sanften
Werte".
The
antidote
to
our
increasingly
violent
society
is
the
development
of
soft
values.
ParaCrawl v7.1
Der
Wald
ist
das
Kerngeschäft
von
Sveaskog,
das
die
Vision
hat,
eine
führende
Rolle
bei
der
Entwicklung
der
Werte
der
Wälder
einzunehmen.
The
forest
is
Sveaskog's
core
business
and
the
com-pany's
vision
is
to
be
foremost
in
developing
the
values
of
the
forest.
ParaCrawl v7.1