Translation of "Entionisiert" in English

Das Filtrat wird mit basischem Ionenaustauscher entionisiert.
The filtrate is deionised with a basic ion exchanger.
EuroPat v2

Das in den Beispielen verwendete Wasser ist entionisiert.
The water used in the examples is deionized.
EuroPat v2

Anschließend wird das so behandelte Wasser im Make-up-Abschnitt entgast, entionisiert und UVbehandelt.
Subsequently, the water thus treated is, in the make-up section, degassed, deionized and treated with UV.
EuroPat v2

Man entionisiert durch Rühren mit einem basischen Ionenaustauscher (OH ? -Form) in wäßriger Lösung.
The product is deionised by stirring with a basic ion exchanger (OH? form) in aqueous solution.
EuroPat v2

Man läßt auf Raumtemperatur kommen, fügt 8 ml Wasser zu und entionisiert mit basischem Ionenaustauscherharz.
It is allowed to come to room temperature, 8 ml of water are added and deionisation is effected with a basic ion exchanger resin.
EuroPat v2

Diese Lösung entionisiert man durch Rühren mit Anionenaustauscherharz (Lewatit MP 500, OHe-Form).
The solution was deionised by stirring with an anion exchanger resin ("Lewatit" MP 500, OH? form).
EuroPat v2

Das Filtrat wird mit basischem lonenaustauscherharz (Lewatit MP ' 500, OH?-Form) entionisiert.
The filtrate was deionised with a basic ion exchanger resin ("Lewatit" MP 500, OH? form).
EuroPat v2

Nach läßt auf Raumtemperatur kommen, fügt 8 ml Wasser zu und entionisiert mit basischem lonenaustauscherharz.
It is allowed to come to room temperature, 8 ml of water are added and deionisation is effected with a basic ion exchanger resin.
EuroPat v2

Man entionisiert durch Rühren mit einem basischen lonenaustauscher (OH e- Form) in wäßriger Lösung.
The product is deionised by stirring with a basic ion exchanger (OH? form) in aqueous solution.
EuroPat v2

Hierbei wird eine wässrige Lösung von Natriumsilikat mittels eines Ionenaustauschers entionisiert, wodurch Kieselsäure gebildet wird.
In this process, an aqueous solution of sodium silicate is deionized by means of an ion exchanger, as a result of which silica is formed.
EuroPat v2

Gesonderte Stammansätze (I) einzelner Spurenelemente werden zuerst in Wasser geeigneter Reinheit (d. h. entionisiert, destilliert oder aus Umkehrosmose) hergestellt.
Separate stock solutions (I) of individual trace elements are first prepared in water of suitable purity, e.g. deionised, distilled or reverse osmosis.
DGT v2019

Wasser, destilliert oder entionisiert, mit weniger als 1 mg/l an gesamtem organischem Kohlenstoff.
Distilled or de-ionised water should be used containing ? 1 mg/l as total organic carbon.
DGT v2019

Vorzugsweise wird die Steuereinrichtung 23 so ausgebildet, dass - nach einer Entladung des Kondensators 2 über die Blitzlampe - seine erneute Aufladung durch verzögertes Schliessen des Schaltorgans 11 erst zeitlich verzögert erfolgt, d.h. nachdem die Blitzlampe entionisiert ist.
The control arrangement 23 is preferably constructed in such a way that, after the capacitor 2 has been discharged via the flash lamp, its recharging occurs only after a delay, by a delayed closing of the switch member 11, that is, after the flash lamp has been deionized.
EuroPat v2

Man filtriert, entionisiert das Filtrat mit basischen Austauscherharz (OH?-Form, s.o.), filtriert erneut und dampft das Filtrat im Vakuum zur Trockne ein.
The mixture is filtered, the filtrate is deionised with a basic ion exchanger resin (OH? form, see above) and filtered again and the filtrate is evaporated to dryness in vacuo.
EuroPat v2

Dann wird durch Rühren mit 150 ml Anionenaustauscherharz (Lewatit MP 500, OH?-Form) entionisiert, vom Harz abfiltriert und das Filtrat im Vakuum zum Sirup eingedampft.
The mixture was then deionised by stirring with 150 ml of an anion exchanger resin ("Lewatit" MP 500, OH? form), the resin was filtered off and the filtrate was evaporated to a syrup in vacuo.
EuroPat v2

Nach 5 Stunden Reaktionszeit bei 74°C wird das Granulat abgesaugt, bei Rückflusstemperatur (74°C) mit 70 ml 32%iger Salzsäure in 500 ml Methylethylketon entionisiert und viermal mit 500 ml Aceton/Wasser-Gemisch (9: 1) gewaschen.
After 5 hours reaction time at 74° C., the granulate is suction filtered, de-ionised at the reflux temperature (74° C.) with 70 ml of 32% hydrochloric acid in 500 ml of methyl ethyl ketone, and washed four times with 500 ml of an acetone/water mixture (9:1).
EuroPat v2

Danach wird durch Zugabe von 4,2 ml Aceton das restliche Natriumborhydrid zerstört, Ionenaustauscher "IR-120" (H + -Form) entionisiert, filtriert und das Filtrat zu einem Sirup eingedampft (2,9 g).
The residual NaBH4 is decomposed by addition of 4.2 ml acetone, the resulting product is deionized by treatment with Amberlite "IR-120" ion exchange resin (H+ -Form), and then subjected to filtration.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck wird der Hydrieraustrag vor der Zyklisierung bei Temperaturen bis 50°C mit einem handelsüblichen kontinuierlich betriebenen Kationenaustauscher entionisiert.
To this end, the hydrogenation mixture is demineralized using a commercially available, continuous cation exchanger at up to 50° C. before the cyclization.
EuroPat v2

Das so erhaltene Rohgemisch wird mit 75 ml Wasser gelöst und diese Lösung entionisiert man durch Rühren mit Anionenaustauscherharz (Lewatit, MP 500, OHe-Form).
The crude mixture thus obtained was dissolved in 75 ml of water and this solution was deionised by stirring with an anion exchanger resin ("Lewatit", MP 500, OH? form).
EuroPat v2

Der gleichmäßig mit der keimfreien Kultur des Pilzes DSM 4431 bewachsene Agar (2 % Malz-Extrakt) einer Glasschale (9 cm ?) wird in einem sterilisierten Mixer unter Zusatz von 200 ml sterilisiertem Wasser (entionisiert) homogenisiert und anschließend werden jeweils 40 ml dieses Homogenisates als Inokulum für die Kultur des Pilzes in Glaskolben (jeweils 500 ml Nährmedium) verwendet.
The agar (2% malt extract), which is uniformly covered with a growth of the germ-free culture of the fungus DSM 4431 and is present in a glass dish of 9 cm diameter, is homogenized in a sterilized mixer with the addition of 200 ml of sterilized (demineralized) water, and 40 ml portions of this homogenized material are used as an inoculum for culturing the fungus in glass flasks (500 ml of nutrient medium in each case).
EuroPat v2

Der gleichmäßig mit der keimfreien Kultur des Pilzes DSM 4431 bewachsene Agar (2 % Malz-Extrakt) von 5 Glasschalen (9 cm ?) wird in einem sterilisierten Mixer unter Zusatz von 400 ml sterilisiertem Wasser (entionisiert) homogenisiert und dann jeweils die Hälfte dieses Homogenisates als Inokulum in 1 l Glaskolben (mit jeweils 500 ml Nährmedium) überführt.
The agar (2% malt extract), which is uniformly covered with a growth of the germ-free culture of the fungus DSM 4431 and obtained from 5 glass dishes of 9 cm diameter, is homogenized in a sterilized mixer with the addition of 400 ml of sterilized (demineralized) water, after which half of this homogenized material is transferred, as an inoculum, to 1 l glass flasks (with 500 ml of nutrient medium in each case).
EuroPat v2

Der abgesaugte Feststoff (0,7 g) wird 2,16-%ig in Tetrahydrofran gelöst (Tiefrotviolette Lsg.) und danach 2 h mit 10 g eines sauren Ionenaustauschers auf Styrol/Divinylbenzol-Basis in der protonierten Form entionisiert.
The solid which has been filtered off with suction (0.7 g) is dissolved at a concentration of 2.16% in tetrahydrofuran (deep red-violet solution) and then deionized in the protonated form with 10 g of an acidic ion exchanger based on styrene/divinylbenzene for 2 h.
EuroPat v2

Gleichzeitig wird aber auch die Trenn­strecke mittels des durch den Abströmquerschnitt 2A abfließenden Löschgases schnell entionisiert, so daß eine rasche elektrische Wiederverfestigun der Trennstrecke erreicht wird.
But at the same time also the break gap is quickly deionized by means of the quenching gas flowing out through the exit cross-section 2A, so that prompt electrical restabilization of the break gap is achieved.
EuroPat v2

Der gleichmäßig mit der keimfreien Kultur des Pilzes DSM 3650 bewachsene Agar (2 % Malz-Extrakt) einer Glasschale (9 cm 0) wird in einem sterilisierten Mixer unter Zusatz von 200 ml sterilisiertem Wasser (entionisiert) homogenisiert und anschließend werden jeweils 40 ml dieses Homogenisates als Inokulum für die Kultur des Pilzes in Glaskolben (jeweils 500 ml Nährmedium) verwendet.
The agar (2% strength malt extract) present in a glass dish (9 cm diameter) and uniformly covered with the germ-free culture of fungus DSM 3650 is homogenized in a sterilized mixer with the addition of 200 ml of sterilized water (deionized) after which 40 ml portions of this homogenate are used as an inoculum for culturing the fungus in glass flasks (500 ml of nutrient medium in each case).
EuroPat v2

Der gleichmäßig mit der keimfreien Kultur des Pilzes DSM 3650 bewachsene Agar (2 % Malz-Extrakt) von 5 Glasschalen (9 cm ?) wird in einem sterilisierten Mixer unter Zusatz von 400 ml sterilisiertem Waser (entionisiert) homogenisiert und dann jeweils die Hälfte dieses Homogenisates als Inokulum in 1 l Glaskolben (mit jeweils 500 ml Nährmedium) überführt.
The agar (2% strength malt extract) contained in 5 glass dishes (diameter 9 cm) and uniformly covered with the germ-free culture of fungus DSM 3650 is homogenized in a sterilized mixer with the addition of 400 ml of sterilized water (deionized), after which half this homogenate in each case is transferred, as an inoculum, to 1 l glass flasks (each containing 500 ml of nutrient medium).
EuroPat v2

Nach 5 Stunden Reaktionszeit bei 74°C wird das Granulat abgesaugt, bei Rückflußtemperatur (74°0) mit 70 ml 32 %iger Salzsäure in 500 ml Methylethylketon entionisiert und viermal mit 500 ml Aceton-Waeser-Gemisch (9: 1) gewaschen.
After 5 hours reaction time at 74° C., the granulate is suction filtered, de-ionised at the reflux temperature (74° C.) with 70 ml of 32% hydrochloric acid in 500 ml of methyl ethyl ketone, and washed four times with 500 ml of an acetone/water mixture (9:1).
EuroPat v2

Nach 18 h Rühren wurde die Mischung mit 10 g Kationentauscher und 6 g Anionenaustauscher (Lewatit ® S 100 und Lewatit ® MP 62) 8 h entionisiert und anschließend das lonenaustauscher-Harz abfiltriert.
After stirring for 18 h, the mixture was deionized with 10 g cation exchanger and 6 g anion exchanger (Lewatit® S 100 and Lewatit® MP 62) for 8 h and the ion exchanger resin was then filtered off.
EuroPat v2

Der gleichmäßig mit der keimfreien Kultur des Pilzes DSM 3650 bewachsene Agar (2 % Malz-Extrakt) von 5 Glasschalen (9 cm 0) wird in einem sterilisierten Mixer unter Zusatz von 400 ml sterilisiertem Waser (entionisiert) homogenisiert und dann jeweils die Hälfte dieses Homogenisates als Inokulum in 1 I Glaskolben (mit jeweils 500 ml Nährmedium) überführt.
The agar (2% strength malt extract) contained in 5 glass dishes (diameter 9 cm) and uniformly covered with the germ-free culture of fungus DSM 3650 is homogenized in a sterilized mixer with the addition of 400 ml of sterilized water (deionized), after which half this homogenate in each case is transferred, as an inoculum, to 1 l glass flasks (each containing 500 ml of nutrient medium).
EuroPat v2

Danach wurde der tiefblaue Ansatz durch 8 h Rühren mit je 41 g Anionenaustauscher (Lewatit ® MP 62, Bayer AG) und Kationenaustauscher (Lewatit ® S 100, Bayer AG) entionisiert und die Ionenaustauscher anschließend abfiltriert.
Afterwards, the deep blue mixture was deionized by stirring with in each case 41 g of anion exchanger (Lewatit® MP 62, Bayer AG) and cation exchanger (Lewatit® S 100, Bayer AG) for 8 h and the ion exchangers were subsequently filtered off.
EuroPat v2