Translation of "Entionisiert" in English
Das
Filtrat
wird
mit
basischem
Ionenaustauscher
entionisiert.
The
filtrate
is
deionised
with
a
basic
ion
exchanger.
EuroPat v2
Das
in
den
Beispielen
verwendete
Wasser
ist
entionisiert.
The
water
used
in
the
examples
is
deionized.
EuroPat v2
Anschließend
wird
das
so
behandelte
Wasser
im
Make-up-Abschnitt
entgast,
entionisiert
und
UVbehandelt.
Subsequently,
the
water
thus
treated
is,
in
the
make-up
section,
degassed,
deionized
and
treated
with
UV.
EuroPat v2
Man
entionisiert
durch
Rühren
mit
einem
basischen
Ionenaustauscher
(OH
?
-Form)
in
wäßriger
Lösung.
The
product
is
deionised
by
stirring
with
a
basic
ion
exchanger
(OH?
form)
in
aqueous
solution.
EuroPat v2
Man
läßt
auf
Raumtemperatur
kommen,
fügt
8
ml
Wasser
zu
und
entionisiert
mit
basischem
Ionenaustauscherharz.
It
is
allowed
to
come
to
room
temperature,
8
ml
of
water
are
added
and
deionisation
is
effected
with
a
basic
ion
exchanger
resin.
EuroPat v2
Diese
Lösung
entionisiert
man
durch
Rühren
mit
Anionenaustauscherharz
(Lewatit
MP
500,
OHe-Form).
The
solution
was
deionised
by
stirring
with
an
anion
exchanger
resin
("Lewatit"
MP
500,
OH?
form).
EuroPat v2
Das
Filtrat
wird
mit
basischem
lonenaustauscherharz
(Lewatit
MP
'
500,
OH?-Form)
entionisiert.
The
filtrate
was
deionised
with
a
basic
ion
exchanger
resin
("Lewatit"
MP
500,
OH?
form).
EuroPat v2
Nach
läßt
auf
Raumtemperatur
kommen,
fügt
8
ml
Wasser
zu
und
entionisiert
mit
basischem
lonenaustauscherharz.
It
is
allowed
to
come
to
room
temperature,
8
ml
of
water
are
added
and
deionisation
is
effected
with
a
basic
ion
exchanger
resin.
EuroPat v2
Man
entionisiert
durch
Rühren
mit
einem
basischen
lonenaustauscher
(OH
e-
Form)
in
wäßriger
Lösung.
The
product
is
deionised
by
stirring
with
a
basic
ion
exchanger
(OH?
form)
in
aqueous
solution.
EuroPat v2
Hierbei
wird
eine
wässrige
Lösung
von
Natriumsilikat
mittels
eines
Ionenaustauschers
entionisiert,
wodurch
Kieselsäure
gebildet
wird.
In
this
process,
an
aqueous
solution
of
sodium
silicate
is
deionized
by
means
of
an
ion
exchanger,
as
a
result
of
which
silica
is
formed.
EuroPat v2
Gesonderte
Stammansätze
(I)
einzelner
Spurenelemente
werden
zuerst
in
Wasser
geeigneter
Reinheit
(d.
h.
entionisiert,
destilliert
oder
aus
Umkehrosmose)
hergestellt.
Separate
stock
solutions
(I)
of
individual
trace
elements
are
first
prepared
in
water
of
suitable
purity,
e.g.
deionised,
distilled
or
reverse
osmosis.
DGT v2019
Wasser,
destilliert
oder
entionisiert,
mit
weniger
als
1
mg/l
an
gesamtem
organischem
Kohlenstoff.
Distilled
or
de-ionised
water
should
be
used
containing
?
1
mg/l
as
total
organic
carbon.
DGT v2019
Vorzugsweise
wird
die
Steuereinrichtung
23
so
ausgebildet,
dass
-
nach
einer
Entladung
des
Kondensators
2
über
die
Blitzlampe
-
seine
erneute
Aufladung
durch
verzögertes
Schliessen
des
Schaltorgans
11
erst
zeitlich
verzögert
erfolgt,
d.h.
nachdem
die
Blitzlampe
entionisiert
ist.
The
control
arrangement
23
is
preferably
constructed
in
such
a
way
that,
after
the
capacitor
2
has
been
discharged
via
the
flash
lamp,
its
recharging
occurs
only
after
a
delay,
by
a
delayed
closing
of
the
switch
member
11,
that
is,
after
the
flash
lamp
has
been
deionized.
EuroPat v2
Man
filtriert,
entionisiert
das
Filtrat
mit
basischen
Austauscherharz
(OH?-Form,
s.o.),
filtriert
erneut
und
dampft
das
Filtrat
im
Vakuum
zur
Trockne
ein.
The
mixture
is
filtered,
the
filtrate
is
deionised
with
a
basic
ion
exchanger
resin
(OH?
form,
see
above)
and
filtered
again
and
the
filtrate
is
evaporated
to
dryness
in
vacuo.
EuroPat v2
Dann
wird
durch
Rühren
mit
150
ml
Anionenaustauscherharz
(Lewatit
MP
500,
OH?-Form)
entionisiert,
vom
Harz
abfiltriert
und
das
Filtrat
im
Vakuum
zum
Sirup
eingedampft.
The
mixture
was
then
deionised
by
stirring
with
150
ml
of
an
anion
exchanger
resin
("Lewatit"
MP
500,
OH?
form),
the
resin
was
filtered
off
and
the
filtrate
was
evaporated
to
a
syrup
in
vacuo.
EuroPat v2
Nach
5
Stunden
Reaktionszeit
bei
74°C
wird
das
Granulat
abgesaugt,
bei
Rückflusstemperatur
(74°C)
mit
70
ml
32%iger
Salzsäure
in
500
ml
Methylethylketon
entionisiert
und
viermal
mit
500
ml
Aceton/Wasser-Gemisch
(9:
1)
gewaschen.
After
5
hours
reaction
time
at
74°
C.,
the
granulate
is
suction
filtered,
de-ionised
at
the
reflux
temperature
(74°
C.)
with
70
ml
of
32%
hydrochloric
acid
in
500
ml
of
methyl
ethyl
ketone,
and
washed
four
times
with
500
ml
of
an
acetone/water
mixture
(9:1).
EuroPat v2
Danach
wird
durch
Zugabe
von
4,2
ml
Aceton
das
restliche
Natriumborhydrid
zerstört,
Ionenaustauscher
"IR-120"
(H
+
-Form)
entionisiert,
filtriert
und
das
Filtrat
zu
einem
Sirup
eingedampft
(2,9
g).
The
residual
NaBH4
is
decomposed
by
addition
of
4.2
ml
acetone,
the
resulting
product
is
deionized
by
treatment
with
Amberlite
"IR-120"
ion
exchange
resin
(H+
-Form),
and
then
subjected
to
filtration.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
wird
der
Hydrieraustrag
vor
der
Zyklisierung
bei
Temperaturen
bis
50°C
mit
einem
handelsüblichen
kontinuierlich
betriebenen
Kationenaustauscher
entionisiert.
To
this
end,
the
hydrogenation
mixture
is
demineralized
using
a
commercially
available,
continuous
cation
exchanger
at
up
to
50°
C.
before
the
cyclization.
EuroPat v2
Das
so
erhaltene
Rohgemisch
wird
mit
75
ml
Wasser
gelöst
und
diese
Lösung
entionisiert
man
durch
Rühren
mit
Anionenaustauscherharz
(Lewatit,
MP
500,
OHe-Form).
The
crude
mixture
thus
obtained
was
dissolved
in
75
ml
of
water
and
this
solution
was
deionised
by
stirring
with
an
anion
exchanger
resin
("Lewatit",
MP
500,
OH?
form).
EuroPat v2
Der
gleichmäßig
mit
der
keimfreien
Kultur
des
Pilzes
DSM
4431
bewachsene
Agar
(2
%
Malz-Extrakt)
einer
Glasschale
(9
cm
?)
wird
in
einem
sterilisierten
Mixer
unter
Zusatz
von
200
ml
sterilisiertem
Wasser
(entionisiert)
homogenisiert
und
anschließend
werden
jeweils
40
ml
dieses
Homogenisates
als
Inokulum
für
die
Kultur
des
Pilzes
in
Glaskolben
(jeweils
500
ml
Nährmedium)
verwendet.
The
agar
(2%
malt
extract),
which
is
uniformly
covered
with
a
growth
of
the
germ-free
culture
of
the
fungus
DSM
4431
and
is
present
in
a
glass
dish
of
9
cm
diameter,
is
homogenized
in
a
sterilized
mixer
with
the
addition
of
200
ml
of
sterilized
(demineralized)
water,
and
40
ml
portions
of
this
homogenized
material
are
used
as
an
inoculum
for
culturing
the
fungus
in
glass
flasks
(500
ml
of
nutrient
medium
in
each
case).
EuroPat v2
Der
gleichmäßig
mit
der
keimfreien
Kultur
des
Pilzes
DSM
4431
bewachsene
Agar
(2
%
Malz-Extrakt)
von
5
Glasschalen
(9
cm
?)
wird
in
einem
sterilisierten
Mixer
unter
Zusatz
von
400
ml
sterilisiertem
Wasser
(entionisiert)
homogenisiert
und
dann
jeweils
die
Hälfte
dieses
Homogenisates
als
Inokulum
in
1
l
Glaskolben
(mit
jeweils
500
ml
Nährmedium)
überführt.
The
agar
(2%
malt
extract),
which
is
uniformly
covered
with
a
growth
of
the
germ-free
culture
of
the
fungus
DSM
4431
and
obtained
from
5
glass
dishes
of
9
cm
diameter,
is
homogenized
in
a
sterilized
mixer
with
the
addition
of
400
ml
of
sterilized
(demineralized)
water,
after
which
half
of
this
homogenized
material
is
transferred,
as
an
inoculum,
to
1
l
glass
flasks
(with
500
ml
of
nutrient
medium
in
each
case).
EuroPat v2
Der
abgesaugte
Feststoff
(0,7
g)
wird
2,16-%ig
in
Tetrahydrofran
gelöst
(Tiefrotviolette
Lsg.)
und
danach
2
h
mit
10
g
eines
sauren
Ionenaustauschers
auf
Styrol/Divinylbenzol-Basis
in
der
protonierten
Form
entionisiert.
The
solid
which
has
been
filtered
off
with
suction
(0.7
g)
is
dissolved
at
a
concentration
of
2.16%
in
tetrahydrofuran
(deep
red-violet
solution)
and
then
deionized
in
the
protonated
form
with
10
g
of
an
acidic
ion
exchanger
based
on
styrene/divinylbenzene
for
2
h.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wird
aber
auch
die
Trennstrecke
mittels
des
durch
den
Abströmquerschnitt
2A
abfließenden
Löschgases
schnell
entionisiert,
so
daß
eine
rasche
elektrische
Wiederverfestigun
der
Trennstrecke
erreicht
wird.
But
at
the
same
time
also
the
break
gap
is
quickly
deionized
by
means
of
the
quenching
gas
flowing
out
through
the
exit
cross-section
2A,
so
that
prompt
electrical
restabilization
of
the
break
gap
is
achieved.
EuroPat v2
Der
gleichmäßig
mit
der
keimfreien
Kultur
des
Pilzes
DSM
3650
bewachsene
Agar
(2
%
Malz-Extrakt)
einer
Glasschale
(9
cm
0)
wird
in
einem
sterilisierten
Mixer
unter
Zusatz
von
200
ml
sterilisiertem
Wasser
(entionisiert)
homogenisiert
und
anschließend
werden
jeweils
40
ml
dieses
Homogenisates
als
Inokulum
für
die
Kultur
des
Pilzes
in
Glaskolben
(jeweils
500
ml
Nährmedium)
verwendet.
The
agar
(2%
strength
malt
extract)
present
in
a
glass
dish
(9
cm
diameter)
and
uniformly
covered
with
the
germ-free
culture
of
fungus
DSM
3650
is
homogenized
in
a
sterilized
mixer
with
the
addition
of
200
ml
of
sterilized
water
(deionized)
after
which
40
ml
portions
of
this
homogenate
are
used
as
an
inoculum
for
culturing
the
fungus
in
glass
flasks
(500
ml
of
nutrient
medium
in
each
case).
EuroPat v2
Der
gleichmäßig
mit
der
keimfreien
Kultur
des
Pilzes
DSM
3650
bewachsene
Agar
(2
%
Malz-Extrakt)
von
5
Glasschalen
(9
cm
?)
wird
in
einem
sterilisierten
Mixer
unter
Zusatz
von
400
ml
sterilisiertem
Waser
(entionisiert)
homogenisiert
und
dann
jeweils
die
Hälfte
dieses
Homogenisates
als
Inokulum
in
1
l
Glaskolben
(mit
jeweils
500
ml
Nährmedium)
überführt.
The
agar
(2%
strength
malt
extract)
contained
in
5
glass
dishes
(diameter
9
cm)
and
uniformly
covered
with
the
germ-free
culture
of
fungus
DSM
3650
is
homogenized
in
a
sterilized
mixer
with
the
addition
of
400
ml
of
sterilized
water
(deionized),
after
which
half
this
homogenate
in
each
case
is
transferred,
as
an
inoculum,
to
1
l
glass
flasks
(each
containing
500
ml
of
nutrient
medium).
EuroPat v2
Nach
5
Stunden
Reaktionszeit
bei
74°C
wird
das
Granulat
abgesaugt,
bei
Rückflußtemperatur
(74°0)
mit
70
ml
32
%iger
Salzsäure
in
500
ml
Methylethylketon
entionisiert
und
viermal
mit
500
ml
Aceton-Waeser-Gemisch
(9:
1)
gewaschen.
After
5
hours
reaction
time
at
74°
C.,
the
granulate
is
suction
filtered,
de-ionised
at
the
reflux
temperature
(74°
C.)
with
70
ml
of
32%
hydrochloric
acid
in
500
ml
of
methyl
ethyl
ketone,
and
washed
four
times
with
500
ml
of
an
acetone/water
mixture
(9:1).
EuroPat v2
Nach
18
h
Rühren
wurde
die
Mischung
mit
10
g
Kationentauscher
und
6
g
Anionenaustauscher
(Lewatit
®
S
100
und
Lewatit
®
MP
62)
8
h
entionisiert
und
anschließend
das
lonenaustauscher-Harz
abfiltriert.
After
stirring
for
18
h,
the
mixture
was
deionized
with
10
g
cation
exchanger
and
6
g
anion
exchanger
(Lewatit®
S
100
and
Lewatit®
MP
62)
for
8
h
and
the
ion
exchanger
resin
was
then
filtered
off.
EuroPat v2
Der
gleichmäßig
mit
der
keimfreien
Kultur
des
Pilzes
DSM
3650
bewachsene
Agar
(2
%
Malz-Extrakt)
von
5
Glasschalen
(9
cm
0)
wird
in
einem
sterilisierten
Mixer
unter
Zusatz
von
400
ml
sterilisiertem
Waser
(entionisiert)
homogenisiert
und
dann
jeweils
die
Hälfte
dieses
Homogenisates
als
Inokulum
in
1
I
Glaskolben
(mit
jeweils
500
ml
Nährmedium)
überführt.
The
agar
(2%
strength
malt
extract)
contained
in
5
glass
dishes
(diameter
9
cm)
and
uniformly
covered
with
the
germ-free
culture
of
fungus
DSM
3650
is
homogenized
in
a
sterilized
mixer
with
the
addition
of
400
ml
of
sterilized
water
(deionized),
after
which
half
this
homogenate
in
each
case
is
transferred,
as
an
inoculum,
to
1
l
glass
flasks
(each
containing
500
ml
of
nutrient
medium).
EuroPat v2
Danach
wurde
der
tiefblaue
Ansatz
durch
8
h
Rühren
mit
je
41
g
Anionenaustauscher
(Lewatit
®
MP
62,
Bayer
AG)
und
Kationenaustauscher
(Lewatit
®
S
100,
Bayer
AG)
entionisiert
und
die
Ionenaustauscher
anschließend
abfiltriert.
Afterwards,
the
deep
blue
mixture
was
deionized
by
stirring
with
in
each
case
41
g
of
anion
exchanger
(Lewatit®
MP
62,
Bayer
AG)
and
cation
exchanger
(Lewatit®
S
100,
Bayer
AG)
for
8
h
and
the
ion
exchangers
were
subsequently
filtered
off.
EuroPat v2