Translation of "Enthalten auf" in English
Die
Resolutionen
der
Menschenrechtskommission
enthalten
einen
Hinweis
auf
die
Frage
nach
dem
Moratorium.
The
resolutions
of
the
Commission
on
Human
Rights
contain
a
reference
to
the
question
of
a
moratorium.
Europarl v8
Sie
enthalten
keinen
Verweis
auf
Europas
christliche
Wurzeln.
They
contain
no
references
to
Europe's
Christian
roots.
Europarl v8
Die
Hefte
enthalten
auf
Seite
2
des
Umschlags
die
Anmerkungen
in
Anhang
44..
Page
2
of
the
cover
of
the
booklet
shall
contain
the
notes
shown
in
Annex
44.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Musterbescheinigungen
enthalten
veraltete
Bezugnahmen
auf
frühere
Rechtsvorschriften,
die
einer
Aktualisierung
bedürfen.
Those
model
certificates
include
outdated
references
to
previous
legislation
that
need
to
be
updated.
DGT v2019
Die
Meldungen
können
auch
Angaben
enthalten,
die
auf
Schwellenwerten
beruhen.
Reported
information
could
also
include
threshold-based
information.
DGT v2019
Die
zusätzlichen
Berichte
enthalten
auf
alle
Fälle
die
in
Anhang
XIV
angeführten
Informationen.
The
supplementary
reports
shall
in
any
case
include
the
information
specified
in
Annex
XIV.
TildeMODEL v2018
Die
Nationalen
Energieeffizienz-Aktionspläne
enthalten
auf
alle
Fälle
die
in
Anhang
XIV
angeführten
Informationen.
The
National
Energy
Efficiency
Action
Plans
shall
in
any
case
include
the
information
specified
in
Annex
XIV.
DGT v2019
Die
vorläufigen
Vorschläge
der
amerikanischen
Regierung
enthalten
keinerlei
Hinweis
auf
dieses
System.
The
Draft
US
Proposals
make
no
reference
to
this
system.
TildeMODEL v2018
Die
jährlichen
Durchführungsberichte
der
Mitgliedstaaten
enthalten
keine
Hinweise
auf
grundlegende
Koordinierungsprobleme.
Member
States
Annual
Implementation
Reports
do
not
refer
to
fundamental
problems
of
coordination.
TildeMODEL v2018
Sie
enthalten
in
Abstimmung
auf
die
Besonderheiten
und
Ziele
des
Rahmenprogramms
folgende
Neuerungen:
They
contain
the
following
new
features
to
bring
them
into
line
with
the
characteristics
and
objectives
of
the
framework
programme:
TildeMODEL v2018
Biozid-Produkte
enthalten
Wirkstoffe,
die
auf
oder
gegen
Schadorganismen
einwirken.
Biocides
contain
active
substances
that
act
on
or
against
harmful
organisms.
TildeMODEL v2018
Die
Logbücher
enthalten
keinen
Hinweis
auf
irgendeinen
Schaden
an
Franks
Überresten.
The
log
books
do
not
indicate
any
damage
to
Frank's
remains.
OpenSubtitles v2018
Alle
Artikel
enthalten
nützliche
Hinweise
auf
weitere
Informationsquellen.
All
articles
give
useful
references
to
futher
information
sources.
EUbookshop v2
Hier
sind
alle
Spielfelder
enthalten,
die
auf
Ihrem
System
installiert
sind.
It
will
contain
the
playgrounds
installed
in
your
system.
KDE4 v2
Nur
die
durch
vorliegende
Berichtigung
geänderten
Seiten
enthalten
einen
Hinweis
auf
diese
Berichtigung.
Only
the
pages
modified
by
the
present
Amending
Supplement
have
a
reference
to
this
Amending
Supplement.
EUbookshop v2
Ihre
Arbeiten
enthalten
viele
Hinweise
auf
ihr
enigmatisches
Leben.
Her
work
presents
many
clues
to
her
enigmatic
life.
WikiMatrix v1
Nur
die
durch
vorliegende
Berichtigung
geänderten
Seiten
enthalten
einen
Hinweis
auf
diese
Berichtigung.
Only
the
pages
amended
by
the
present
Amending
Supplement
have
a
reference
to
this
Amending
Supplement.
EUbookshop v2
Einige
Etiketten
enthalten
auf
der
Rückseite
zusätzliche
Informationen
wie
Rezepte.
Some
labels
contain
additional
information,
such
as
recipes,
on
the
reverse
side.
WikiMatrix v1
In
dieser
Übersicht
enthalten
sind
nur
auf
außereuropäische
Regionen
und
Länder
gerichtete
Programme.
Only
programmes
with
nonEuropean
target
regions
and
countries
have
been
included
in
this
overview.
EUbookshop v2
Alle
diese
Abschnitte
enthalten
Hinweise
auf
Beispiele
und
Instrumente
auf
der
FARNET-Website.
All
these
sections
are
linked
to
examples
and
tools
on
the
FARNET
website.
EUbookshop v2
Die
TSI
enthalten
keine
Verweise
auf
unverbindliche
Normen
oder
sonstige
Dokumente
dieser
Art.
Annex
VI
(1):
‘“EC”
verification
is
the
procedure
whereby
a
notified
body
checks
and
certifies,
at
the
requestof
a
contracting
entity
or
its
authorised
representative
established
within
the
Community,
that
a
subsystem:
EUbookshop v2
Die
erfindungsgemäßen
wäßrigen
Pigmentpräparationen
enthalten
normalerweise,
bezogen
auf
die
Gesamtmenge
der
Zubereitung:
The
aqueous
pigment
preparations
used
according
to
the
invention
normally
contain,
based
on
the
total
amount
of
the
preparation:
EuroPat v2
Die
als
Träger
eingesetzten
anorganischen
Oxide
enthalten
auf
ihrer
Oberfläche
Wasser.
The
inorganic
oxides
used
as
support
have
water
present
on
their
surface.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugte
erfindungsgemäße
thermisch
härtbare
Zusammensetzungen
enthalten
bezogen
auf
das
Gesamtgewicht
nichtflüchtiger
Bestandteile:
Particularly
preferred
heat-curable
compositions
of
the
invention
contain,
based
on
the
overall
weight
of
nonvolatile
constituents:
EuroPat v2