Translation of "Entdeckungsreise" in English

Dort im Leben möchte ich meine kleine Entdeckungsreise beginnen.
So that's where I want to begin my little exploration, is in life.
TED2013 v1.1

Im Laufe dieser Entdeckungsreise habe ich eine Menge gelernt.
And you know, along the way in this journey of discovery, I learned a lot.
TED2020 v1

Aber die meisten gehen in dieser Welt nie auf Entdeckungsreise.
But it's a world most people never explore.
OpenSubtitles v2018

Okay, solange sie saubermacht, gehen wir auf Entdeckungsreise.
When he was busy, let's explore.
OpenSubtitles v2018

Manchmal kriegen die Kinder einen Lagerkoller und beschließen, auf Entdeckungsreise zu gehen.
Sometimes our kids get cabin fever and decide to go exploring.
OpenSubtitles v2018

Für mich war es eine Entdeckungsreise.
For me, it was a journey into discovery.
OpenSubtitles v2018

Wenn alles neu und wie eine Entdeckungsreise ist?
When it's all new and everything's a discovery?
OpenSubtitles v2018

Wir sind auf einer Art Entdeckungsreise.
I suppose you could say we're on a mission of exploration.
OpenSubtitles v2018

Diese Entdeckungsreise mit Mama ist noch nicht vorbei.
This voyage of discovery hasn't ended with Mom.
TED2020 v1

Wir würden uns auf dieser Entdeckungsreise unvermeidlich -- wahrscheinlich für immer -- verwandeln.
And so inevitably, you would transform yourself -- irreversibly, in all likelihood -- as you began this exploration.
TED2020 v1

Und so endete meine Entdeckungsreise an den seltsamen Ort Brooklyn.
And so ended my voyage of discovery... in a place as strange as Brooklyn.
OpenSubtitles v2018

Sie konnte einen Spaziergang um die Insel... zur reinsten Entdeckungsreise machen.
She could turn a walk around the island... ... into a voyage of purest discovery.
OpenSubtitles v2018

Das wird eine Entdeckungsreise für dich.
This'll be a voyage of discovery for you, boy.
OpenSubtitles v2018

Und so begann meine Entdeckungsreise an einen seltsamen Ort namens Brooklyn.
And so began my voyage of discovery... in a place as strange as Brooklyn.
OpenSubtitles v2018

Sieh einer an, da ist ja noch einer auf Entdeckungsreise.
There, look. Someone else on a discovery trip!
OpenSubtitles v2018

Vince, weiß Barbara, dass du hin und wieder auf Entdeckungsreise gehst?
Vince, does Barbara know about these 'discovery trips' of yours?
OpenSubtitles v2018

Besuchen Sie uns auf Ihrer spannenden Entdeckungsreise nach Berlin.
Visit us on your exciting voyage of discovery to Berlin.
ParaCrawl v7.1

Radtouren Leihen Sie sich ein Fahrrad und gehen Sie auf Entdeckungsreise.
Rent a bike and go on your own discovery tour.
ParaCrawl v7.1