Translation of "Entdeckungsreise" in English
Dort
im
Leben
möchte
ich
meine
kleine
Entdeckungsreise
beginnen.
So
that's
where
I
want
to
begin
my
little
exploration,
is
in
life.
TED2013 v1.1
Im
Laufe
dieser
Entdeckungsreise
habe
ich
eine
Menge
gelernt.
And
you
know,
along
the
way
in
this
journey
of
discovery,
I
learned
a
lot.
TED2020 v1
Aber
die
meisten
gehen
in
dieser
Welt
nie
auf
Entdeckungsreise.
But
it's
a
world
most
people
never
explore.
OpenSubtitles v2018
Okay,
solange
sie
saubermacht,
gehen
wir
auf
Entdeckungsreise.
When
he
was
busy,
let's
explore.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
kriegen
die
Kinder
einen
Lagerkoller
und
beschließen,
auf
Entdeckungsreise
zu
gehen.
Sometimes
our
kids
get
cabin
fever
and
decide
to
go
exploring.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
war
es
eine
Entdeckungsreise.
For
me,
it
was
a
journey
into
discovery.
OpenSubtitles v2018
Wenn
alles
neu
und
wie
eine
Entdeckungsreise
ist?
When
it's
all
new
and
everything's
a
discovery?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
auf
einer
Art
Entdeckungsreise.
I
suppose
you
could
say
we're
on
a
mission
of
exploration.
OpenSubtitles v2018
Diese
Entdeckungsreise
mit
Mama
ist
noch
nicht
vorbei.
This
voyage
of
discovery
hasn't
ended
with
Mom.
TED2020 v1
Wir
würden
uns
auf
dieser
Entdeckungsreise
unvermeidlich
--
wahrscheinlich
für
immer
--
verwandeln.
And
so
inevitably,
you
would
transform
yourself
--
irreversibly,
in
all
likelihood
--
as
you
began
this
exploration.
TED2020 v1
Und
so
endete
meine
Entdeckungsreise
an
den
seltsamen
Ort
Brooklyn.
And
so
ended
my
voyage
of
discovery...
in
a
place
as
strange
as
Brooklyn.
OpenSubtitles v2018
Sie
konnte
einen
Spaziergang
um
die
Insel...
zur
reinsten
Entdeckungsreise
machen.
She
could
turn
a
walk
around
the
island...
...
into
a
voyage
of
purest
discovery.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
eine
Entdeckungsreise
für
dich.
This'll
be
a
voyage
of
discovery
for
you,
boy.
OpenSubtitles v2018
Und
so
begann
meine
Entdeckungsreise
an
einen
seltsamen
Ort
namens
Brooklyn.
And
so
began
my
voyage
of
discovery...
in
a
place
as
strange
as
Brooklyn.
OpenSubtitles v2018
Sieh
einer
an,
da
ist
ja
noch
einer
auf
Entdeckungsreise.
There,
look.
Someone
else
on
a
discovery
trip!
OpenSubtitles v2018
Vince,
weiß
Barbara,
dass
du
hin
und
wieder
auf
Entdeckungsreise
gehst?
Vince,
does
Barbara
know
about
these
'discovery
trips'
of
yours?
OpenSubtitles v2018
Besuchen
Sie
uns
auf
Ihrer
spannenden
Entdeckungsreise
nach
Berlin.
Visit
us
on
your
exciting
voyage
of
discovery
to
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Radtouren
Leihen
Sie
sich
ein
Fahrrad
und
gehen
Sie
auf
Entdeckungsreise.
Rent
a
bike
and
go
on
your
own
discovery
tour.
ParaCrawl v7.1