Translation of "Entbindet nicht" in English
Biologie
macht
ihn
nicht
zum
Vater
und
entbindet
dich
nicht
von
deiner
Pflicht.
Biology
doesn't
make
him
her
father
or
mean
you
stop
doing
your
job.
OpenSubtitles v2018
Der
Besitz
Ihrer
Dienstmarke
entbindet
Sie
nicht
von
den
Grundregeln
menschlichen
Anstands.
Possession
of
that
badge
does
not
excuse
you
from
acting
with
human
decency.
OpenSubtitles v2018
Das
entbindet
mich
nicht
von
meinem
Eid.
That
doesn't
release
me
from
an
oath.
OpenSubtitles v2018
Das
entbindet
Sie
selbstverständlich
nicht
von
Ihren
Pflichten
als
Agentin
der
US-Regierung.
Now,
of
course,
this
doesn't
absolve
you
of
your
responsibilities
working
overtime
as
an
agent
for
Uncle
Sam.
OpenSubtitles v2018
Ein
Pullermann
entbindet
doch
nicht
vom
Tischdecken.
Having
a
pecker
is
no
excuse
for
not
setting
the
table.
OpenSubtitles v2018
Kooperative
Führung
entbindet
den
Vorgesetzten
nicht
von
seiner
Führungsverantwortung.
Cooperative
leadership
does
not
release
the
superior
from
his
or
her
managerial
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Eine
Mängelrüge
entbindet
den
Käufer
nicht
von
seinen
Zahlungsverpflichtungen
und
Terminen.
A
complaint
does
not
relieve
the
buyer
from
his
payment
obligations
and
deadlines.
CCAligned v1
Die
Unkenntnis
dieser
Regeln
entbindet
sie
nicht
von
der
Notwendigkeit
ihrer
Einhaltung.
The
ignorance
of
these
rules
does
not
relieve
them
of
the
necessity
of
their
observance.
CCAligned v1
Dieser
Behandlungsvertrag
entbindet
den
Arzt
nicht
von
seiner
ärztliche
Haftungspflicht.
This
treatment
agreement
does
not
release
the
doctor
from
his
medical
responsibilities.
CCAligned v1
Verweigerung
der
Annahme
bestellter
Ware
entbindet
nicht
von
der
Kaufpreiszahlung.
Refusal
to
accept
goods
ordered
does
not
release
the
purchase
price.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschluss
entbindet
nicht
von
der
Erfüllung
der
finanziellen
Verpflichtungen.
The
exclusion
doesn't
remove
the
obligation
to
financial
dues.
ParaCrawl v7.1
Die
Freiheit
der
Lehre
entbindet
nicht
von
der
Treue
zur
Verfassung.
Freedom
of
teaching
shall
not
absolve
from
allegiance
to
the
Constitution.
ParaCrawl v7.1
Das
zweite
Signal
120
entbindet
somit
nicht
von
der
Eigenverantwortung
beim
Fahrspurwechsel.
The
second
signal
120
therefore
does
not
release
one
from
personal
responsibility
during
a
lane
change.
EuroPat v2
Die
Vertragskündigung
entbindet
die
Parteien
nicht
von
der
Regelung
gegenseitiger
Verpflichtungen.
Terminating
the
agreement
does
not
relieve
both
parties
from
the
settlement
of
mutual
obligations.
CCAligned v1
Die
Nichteinhaltung
der
geltenden
Vorschriften
entbindet
den
Fischer
nicht
von
seiner
Haftung.
Failure
to
comply
with
applicable
regulations
does
not
relieve
the
fisherman
of
liability.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
von
Hautschutzprodukten
entbindet
nicht
von
der
Anwendungspflicht
gesetzlich
vorgeschriebener
Schutzmaßnahmen.
The
use
of
skin
protection
products
does
not
release
you
from
the
obligatory
application
of
legally
specified
protection
measures.
CCAligned v1
Dies
entbindet
nicht
von
der
Verpflichtung,
den
Nachweis
der
Kartenvorlage
zu
führen.
This
does
not
release
you
from
the
obligation
to
prove
the
confirmation
of
every
QSO.
ParaCrawl v7.1
Die
Berufung
auf
Mängel
entbindet
nicht
von
der
Pflicht
zur
Einhaltung
der
Zahlungsbedingungen.
An
allegation
of
deficiencies
does
not
exempt
from
the
obligation
to
comply
with
the
payment
conditions.
ParaCrawl v7.1
Das
Vorbringen
einer
Reklamation
entbindet
den
Auftraggeber
nicht
von
seiner
Zahlungsverpflichtung.
Lodging
a
complaint
shall
not
release
the
Client
from
its
payment
obligations.
ParaCrawl v7.1
Das
Vorbringen
von
Reklamationen
entbindet
den
Auftraggeber
nicht
von
seiner
Zahlungsverpflichtung.
Lodging
a
complaint
shall
not
release
the
Client
from
its
obligation
to
pay.
ParaCrawl v7.1
Dies
entbindet
den
Privatsektor
nicht
davon,
Biodiversitätsaspekte
in
das
unternehmerische
Management
aufzunehmen.
This
does
not
disengage
the
private
sector
from
incorporating
aspects
of
biodiversity
into
company
management.
ParaCrawl v7.1
Die
Erstattung
der
anfallenden
Unkosten
entbindet
nicht
von
dieser
Pflicht.
The
reimbursement
of
the
expenses
incurred
does
not
release
from
this
obligation.
ParaCrawl v7.1
Es
zu
benutzen
entbindet
jeden
nicht,
seine
eigene
Verantwortung
zu
tragen:
To
use
it
does
not
exempt
you
to
assume
your
own
responsibilities:
ParaCrawl v7.1
Die
Erstellung
einer
Gesamtrechnung
entbindet
nicht
von
der
fristgerechten
Zahlung
der
Einzelrechnungen.
The
creation
of
an
overall
account
does
not
remove
the
timely
payment
of
individual
invoices
.
ParaCrawl v7.1
Dies
entbindet
nicht
von
der
Zahlung
der
Eingangsabgaben
bei
der
Einfuhr.
This
does
not
relieve
the
payment
of
import
duties
on
importation.
ParaCrawl v7.1