Translation of "Entartung" in English
Und
ebensowenig
darf
sie
die
Entartung
der
Union
bedeuten.
And
neither
should
it
mean
changing
the
nature
of
the
Union.
Europarl v8
Entartung
ist
das,
mein
Sohn.
That's
decadence,
son,
decadence!
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
weiß
eigentlich
nicht,
was
Entartung
offiziell
sein
soll.
But
then,
I
don't
really
know
what
decadence
is,
not
officially
anyway.
OpenSubtitles v2018
Naja,
ich
sollte
für
die
Entartung
hier
bleiben.
Well,
I
shall
stay
here
for
the
decadence.
OpenSubtitles v2018
Seine
schnelle
Vermehrung
würde
die
Fischbestände
verringern
und
könnte
zur
Entartung
führen.
Its
proliferation
would
result
in
a
reduction
in
fish
stocks
and
perhaps
a
degeneration
of
the
species.
EUbookshop v2
Parallel
zur
politischen
Entartung
der
Partei
verlief
eine
moralische
Verfaulung
des
unkontrollierten
Apparats.
Parallel
with
the
political
degeneration
of
the
party,
there
occurred
a
moral
decay
of
the
uncontrolled
apparatus.
ParaCrawl v7.1
Die
Entartung
der
Partei
wurde
Ursache
und
Wirkung
der
Bürokratisierung
des
Staats.
The
degeneration
of
the
party
became
both
cause
and
consequence
of
the
bureaucratization
of
the
state.
ParaCrawl v7.1
Er
war
ein
Symptom
der
Entartung
der
ISO,
ihrer
Verknöcherung
zur
Sekte.
It
was
a
symptom
of
the
ISO's
degeneration,
of
its
ossification
into
a
sect.
ParaCrawl v7.1
So
hat
sie
der
revisionistischen
Entartung
und
kapitalistischen
Restauration
Tür
und
Tor
geöffnet.
This
cleared
the
way
to
revisionist
degeneration
and
the
restoration
of
capitalism.
ParaCrawl v7.1
Derartiges
kann
sinnvoll
sein,
um
eine
Entartung
bei
verschiedenen
Betriebszuständen
zu
vermeiden.
This
can
be
appropriate
to
avoid
degeneration
in
various
operating
states.
EuroPat v2
Trotz
dieser
Verschiedenartigkeit
entstehen
alle
Tumoren
offenbar
durch
die
Entartung
ähnlicher
grundlegender
Prozesse.
Despite
of
this
dissimilitude
obviously
all
tumors
are
generated
through
the
degeneration
of
similar
basic
processes.
EuroPat v2
Die
Opposition
sagt,
bei
uns
gebe
es
eine
thermidorianische
Entartung.
The
opposition
says
that
we
are
in
a
state
of
Thermidor
degeneration.
ParaCrawl v7.1
Der
aktive
Faktor
war
die
Entartung
der
Kommunistischen
Partei.
The
active
factor
was
the
degeneration
of
the
Communist
Party.
ParaCrawl v7.1
Die
Ursache
dieser
Niederlagen
ist
die
Entartung
und
der
Verrat
der
alten
Führung.
The
cause
for
these
defeats
is
to
be
found
in
the
degeneration
and
perfidy
of
the
old
leadership.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
erkennen,
wie
sie
als
Entartung
zurückwirkt.
One
can
see
how
it
is
reflected
in
degeneration.
ParaCrawl v7.1
Ist
solche
Entartung
im
Monotheismus
selbst
angelegt?
Is
such
decadence
installed
in
monotheism
itself?
ParaCrawl v7.1