Translation of "Entartet" in English
Aber
ich
persönlich
halte
jene
Gemälde
nicht
für
entartet.
I
don't
personally
think
the
paintings
we
saw
are
decadent.
OpenSubtitles v2018
Entartet
nennt
man
das,
was
ich
mache.
They
call
it
'degenerate
art.'
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
ihnen
dann
doch
etwas
zu
entartet
für
ihren
Geschmack.
They
were,
after
all,
a
bit
too
degenerate
for
their
taste.
OpenSubtitles v2018
Das,
also
das
ist
entartet.
This,
well
this
is
degenerate.
OpenSubtitles v2018
Die
avancierte
Musik
der
Moderne
wird
als
"entartet"
abgelehnt.
Modern
music
during
this
time
was
regarded
as
"degenerate".
ParaCrawl v7.1
Kunst
wurde
als
"entartet"
diffamiert
und
Kultur
flächendeckend
zu
Propagandazwecken
missbraucht.
Art
was
defamed
as
"degenerate"
and
culture
was
abused
nationwide
for
propaganda
purposes.
ParaCrawl v7.1
Menschen,
sollte
unsere
Spezies
perfekt
und
nicht
entartet
sein
.
People
,
our
species
should
be
perfect
and
not
degenerate
.
CCAligned v1
In
solch
einem
System
entartet
Ethik
in
EINE
große
Lüge.
In
such
a
system
ethics
degenerate
into
ONE
big
lie.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Keramiken
wurden
als
entartet
eingestuft
und
der
Betrieb
1934
arisiert.
Her
ceramics
were
classified
as
degenerate
and
the
workshop
became
aryanized
in
1934.
ParaCrawl v7.1
Seltene
Erkrankung,
bei
welcher
die
Gelenkschleimhaut
entartet
und
sich
in
Knorpel
umwandelt.
Rare
disease.
It
is
characterised
by
a
degenerating
synovial
membrane
which
converts
into
cartilage.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
des
Gefühls
der
Führerschaft
ist
entartet!
The
development
of
the
sense
of
leadership
has
degenerated!
ParaCrawl v7.1
In
dem
neu
synthetisierten
Molekül
Fe10Gd10
sind
beim
Übergang
zehntausende
Zustände
entartet.
In
the
newly
synthesized
Fe10Gd10
molecule,
ten
thousand
states
are
degenerate
at
the
critical
point.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Nazis
wurde
der
Jazz
verpönt
und
als
entartet
erklärt.
The
Nazis
frowned
on
jazz
and
declared
it
decadent.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
gelten
seine
Bilder
als
"entartet".
In
Germany,
the
Nazis
considered
his
paintings
"degenerate".
ParaCrawl v7.1
Zwei
Jahre
später
wurde
seine
Kunst
für
entartet
erklärt.
Two
years
later,
his
work
was
condemned
as
“degenerate
art”.
ParaCrawl v7.1
Zwölf
seiner
Werke
werden
als
„entartet“
aus
deutschen
Museen
entfernt.
Twelve
of
his
works
are
denounced
as
‘degenerate’
and
removed
from
German
museums.
ParaCrawl v7.1
Doch
der
alte
Menschheitstraum
der
Heilung
durch
Vergessen
entartet
schnell
zum
Schreckensszenario.
But
humanity's
old
dream
of
healing
through
forgetting
quickly
degenerates
into
a
nightmare
scenario.
ParaCrawl v7.1
Der
russische
Liberalismus
ist
zum
Nationalliberalismus
entartet.
Russian
liberalism
has
degenerated
into
national
liberalism.
ParaCrawl v7.1
Die
Figur
wurde
im
Nationalsozialismus
als
„entartet“
ausgestellt
und
wohl
danach
zerstört.
The
figure
was
exhibited
in
the
National
Socialism
as
"degenerate"
and
was
probably
destroyed
latter.
WikiMatrix v1