Translation of "Engagement zeigen" in English
Die
Mitgliedstaaten
müssten
deutliches
Engagement
zeigen.
Member
States
have
to
engage
themselves
clearly.
TildeMODEL v2018
Sie
riefen
andere
dazu
auf,
ein
entsprechendes
Engagement
zu
zeigen.
They
called
on
others
to
show
a
similar
degree
of
commitment.
TildeMODEL v2018
Die
Hingabe
und
das
Engagement
zeigen
sich
in
seinem
asketischen
Lebensstil.
That
dedication
and
commitment
can
be
seen
in
his
ascetic
lifestyle.
ParaCrawl v7.1
Das
möchte
ich
durch
mein
gesellschaftliches
Engagement
zeigen.
This
is
how
I
want
to
show
my
social
commitment.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
1000%
Engagement
zeigen,
wie
nur
er
es
kann.
He
will
give
it
1000%
commitment,
as
only
he
can.
ParaCrawl v7.1
Österreich
muss
jetzt
den
europäischen
Bürgern
sein
Engagement
zeigen.“
Austria
now
has
to
show
its
commitment
to
European
citizens."
ParaCrawl v7.1
Mit
ihrem
Engagement
zeigen
sie
ihre
Verbundenheit
mit
der
Erlebnisregion
Luzern-Vierwaldstättersee.
Through
their
partnership
they
demonstrate
their
connectedness
with
the
Lucerne-Lake
Lucerne
Region.
ParaCrawl v7.1
Wo
genau
kann
China
besonderes
Engagement
zeigen?
Where
exactly
can
China
show
extra
commitment?
ParaCrawl v7.1
Außerdem
müssen
die
Regierungen
ihr
Engagement
zeigen
und
die
notwendige
Finanzierung
bereitstellen.
"Also
governments
must
show
their
commitment
and
provide
the
necessary
funding.
ParaCrawl v7.1
Das
Europäische
Parlament
muss
echtes
Engagement
zeigen
und
die
Souveränität
und
territoriale
Integrität
Georgiens
unterstützen.
The
European
Parliament
should
show
firm
commitment
and
support
the
sovereignty
and
territorial
integrity
of
Georgia.
Europarl v8
Die
Regierungen
selber
müssen
aber
auch
hier
eine
Vorleistung
bringen
und
ein
stärkeres
Engagement
zeigen.
The
governments
themselves
really
must
do
some
advance
work,
however,
and
demonstrate
greater
commitment.
Europarl v8
Zu
helfen
und
soziales
Engagement
zu
zeigen,
hat
in
unserem
Familienunternehmen
eine
lange
Tradition.
Demonstrating
social
commitment
and
helping
people
is
a
long
tradition
in
our
family
enterprise.
ParaCrawl v7.1
Denken
Sie
an
dieses
als
built-in-engagement-analytics:
Instagram
zeigen
Sie,
sah
verschiedene
updates
in
Ihre
Geschichte.
Think
of
this
as
built-in
engagement
analytics:
Instagram
will
show
you
who
watched
different
updates
in
your
story.
ParaCrawl v7.1
Mit
Leidenschaft
lösen
wir
Probleme
und
zeigen
Engagement
bei
allem,
was
wir
tun.
We
solve
problems
with
passion,
and
show
commitment
in
all
that
we
do.
ParaCrawl v7.1
Unser
effizientes
Transportsystem
und
unser
persönliches
Engagement
und
Aufmerksamkeit
zeigen,
wie
wir
unseren
Service
gestalten.
Our
own
efficient
transport
system
plus
a
deep
sense
of
personal
commitment
and
interest
give
shape
to
the
services
we
provide.
CCAligned v1
Gesellschaftliche
Verantwortung
zu
übernehmen
und
soziales
Engagement
zu
zeigen
sind
eine
weitere
Herzensangelegenheit
des
Unternehmens.
Assuming
social
responsibility
and
commitment
are
a
guiding
principle
at
PicoQuant.
ParaCrawl v7.1
Zudem
ist
es
für
diesen
großen
und
sehr
wichtigen
Markt
notwendig
volles
Engagement
zu
zeigen.
In
addition,
it
is
essential
to
show
this
very
important
market
our
full
commitment.
ParaCrawl v7.1
Durch
Ihr
Engagement
zeigen
Sie,
dass
Zivilisation
und
Solidarität
stärker
sind
als
Barbarei.
Through
your
mobilization,
you
show
that
civilization
and
solidarity
are
stronger
than
barbarism.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
hoffen,
dass
die
Regierungen
im
Rat
ebenfalls
ihr
Engagement
zeigen
werden.
And
we
hope
that
the
governments
in
the
Council
will
show
their
commitment
as
well."
ParaCrawl v7.1
Meine
Damen
und
Herren
Abgeordnete,
Sie
sehen,
dass
die
Organe
der
Europäischen
Union
und
insbesondere
die
Kommission
starkes
politisches
Engagement
zeigen,
wenn
es
um
Grundrechte
und
Informationsfreiheit,
Meinungsfreiheit
und
Medienfreiheit
geht.
The
honourable
Members
will
see
that
strong
political
commitment
is
being
shown
by
the
EU's
institutions,
and
particularly
by
the
Commission,
to
fundamental
rights
and
freedom
of
information,
of
expression
and
of
the
media.
Europarl v8