Translation of "Energiepolitisch" in English

Die EU muss jetzt energiepolitisch pragmatisch handeln, nicht von messianischem Eifer getrieben.
For the moment, the EU needs energy pragmatism, not Messianic zeal.
TildeMODEL v2018

Die Erzeugung von Kalbfleisch aus rekonstituierter Magermilch ist finanz­ und energiepolitisch gese­hen aufwendig.
The production of veal from reconstituted skimmed milk is expensive in both budgetary and energy terms.
EUbookshop v2

Aber... das Misstrauen gegen das energiepolitisch mächtige Land ist groß.
But mistrust of the country, which remains strong in energy policy terms, is strong.
ParaCrawl v7.1

Denn die deutsche Hauptstadt steht nach der Wahl energiepolitisch unter Druck.
After the election, the German capital is under pressure from the energy sector.
ParaCrawl v7.1

Umweltpolitisch und energiepolitisch wünschenswert wäre z.B. der Einsatz von Kraft-Wärme-Kopplungs (KWK) Anlagen.
The use of combined heat and power (CHP) generators, for example, would be desirable for both environmental and energy reasons.
TildeMODEL v2018

Umweltpolitisch und energiepolitisch wünschenswert wäre z.B. der Einsatz von Kraft-Wärme-Kopplungs- (KWK) Anlagen.
The use of combined heat and power (CHP) generators, for example, would be desirable for both environmental and energy reasons.
TildeMODEL v2018

Unterfeuern von Erdgas in Kraftwerken, von besonderen Fällen abgesehen, energiepolitisch nicht für vertretbar hält.
This tendency,which will arise out of the market situation,is in accor dance with Community policy for this sector, which considers it undesi rable for power stations to burn natural gas except in special circum stances.
EUbookshop v2

Diese können ihre Ansichten zu Kommissionsvorschlägen, die energiepolitisch relevant sind, im Ausschuß vortragen.
This will help to establish the technologies which will make it possible to achieve the long-term objective of reducing the emission of greenhouse gases, taking into account the competitive energy market and the objective of sustainable development.
EUbookshop v2

Das Thema Klimawandel und dessen Auswirkungen auf die Wasserkrafterzeugung in Europa ist energiepolitisch von großem Interesse.
The topic of climate change and its impact on the generation of hydro power in Europe is of great interest from an energy policy point of view.
ParaCrawl v7.1

Wirtschaftlich, energiepolitisch und seit 2012/2013 auch zunehmend politisch ist Armenien von Russland abhängig.
Armenia is dependent on Russia: economically, in terms of energy supplies, and – increasingly since 2012/2013 – also politically.
ParaCrawl v7.1

In der Research Area "Energy Economics" werden vorwiegend energiewirtschaftliche und energiepolitisch relevante Themen erforscht.
In the Research Area "Energy Economics" we will predominantly analyze topics which are relevant in energy economics and energy policy.
ParaCrawl v7.1

Ob das vernünftig ist, ist eine andere Frage, ob das energiepolitisch vernünftig ist, ob das technologiepolitisch vernünftig ist.
Whether it is sensible in terms of energy policy or technology is another question.
Europarl v8

Ich glaube, dass wir bei aller Notwendigkeit eines Dialogs mit Russland doch zusehen müssen, dass wir energiepolitisch nicht völlig von Russland abhängig werden bzw. großteils abhängig bleiben, weil das auch die entsprechende Diskussionsmöglichkeit erheblich mindert.
I believe that, vital though it is to dialogue with Russia, we must ensure that we do not become totally or predominantly dependent on Russia in terms of energy policy, because that seriously diminishes our potential to hold discussions.
Europarl v8

Die Gelder für erneuerbare Energie, über die diese Länder verfügen, sind von entscheidender Bedeutung für ihre wirtschaftliche und soziale Entwicklung und ermöglichen ihnen, sich energiepolitisch einem Status der Unabhängigkeit anzunähern, um auf diese Weise der globalen Krise entgegenwirken zu können.
The costs of renewable energy that these countries have at their disposal are essential for their economic and social development, and allow them to move towards a state of independence in terms of energy, so that they can face up to the global crisis.
Europarl v8

Energiepolitisch werden ausschließlich europäische Großinvestoren bedient, und der angestrebte Export von Atomkraftwerken nach Afrika ist aus meiner Sicht ein Skandal.
In the field of energy policy, the only concern is to serve the interests of major European investors, and the drive to export nuclear plants to Africa is, in my view, a scandal.
Europarl v8

Damit wird die Koordinierung, entsprechend den Empfehlungen des Gremiums, unterstützt, und es wird ein hochrangiger Beamter bestimmt werden, der die Verantwortung für die Aufrechterhaltung und Lenkung der Kontakte mit anderen energiepolitisch relevanten Programmen und Akteuren außerhalb der Kommission trägt.
This concentration will enhance, as recommended by the Panel, the co-ordination aspects and it will lead to the identification of a high-level person who would take on the responsibility for channelling and maintaining contacts with other energy related programmes and stakeholders outside the European Commission.
TildeMODEL v2018

Während der gesamten vorläufigen Untersuchungsphase und in ihrer Antwort vom 15. Juli 2006 weist die norwegische Regierung darauf hin, dass Norwegen sich energiepolitisch in einer anderen Lage befinde als die meisten anderen Staaten Europas, da mehr als 99 % der inländischen Stromerzeugung aus Wasserkraft stammen.
Throughout the preliminary investigation phase and in their reply of 15 July 2006, the Norwegian authorities point out that Norway faces a different energy situation than most European states as more than 99 % of its domestic electricity production stems from hydropower.
DGT v2019

Der EWSA muss feststellen, dass die EU energiepolitisch mittler­weile wesentlich konkreter geworden ist, was Lösungen angeht, als im Verkehrsbereich, des­sen negativer Einfluss auf Klima und Umwelt- sowie Naturschutz weiter zunehmen wird.
As the Committee sees it, the EU is now pursuing a much more tangible course of action in energy policy than in the transport sphere, where damaging impacts on the climate, the environment and nature conservation are set become even more acute.
TildeMODEL v2018

Bezüglich der in den letzten Jahren am stärksten gestiegenen Preiskomponente der energiepolitisch motivierten Abgaben und Steuern kommt es darauf an, über den Nutzen einer solchen Politik nachzudenken und dafür zu sorgen, dass dadurch finanzierte Maßnahmen so kosteneffektiv wie möglich durchgeführt werden.
For the energy policy levy and tax component of prices, which has seen the greatest rise in recent years, it is important to reflect on the value of such measures and ensure that the policies financed by such measures are applied as cost effectively as possible.
TildeMODEL v2018

Auch die Entwicklungen in Bezug auf andere energiepolitisch relevante Maßnahmen werden sich auf die Entwicklung im Bereich Kraft-Wärme-Kopplung auswirken.
The developments in other related energy measures will also have impact on CHP.
TildeMODEL v2018

Gerade in Bezug auf Beihilfen könnte es notwendig sein, die energiepolitisch stärker abhängigen Gebiete, in denen die erneuerbaren Energieträger bislang unterentwickelt sind, vermehrt zu fördern.
On this last point, it may be necessary to provide more support for regions that are more dependent in terms of energy and where renewable energy sources are still less developed.
TildeMODEL v2018

Diese Vorhaben sollen dazu beitragen, einen integrierten EU-Energiemarkt zu schaffen, und sind für die Verwirklichung der energiepolitisch angestrebten erschwinglichen, sicheren und nachhaltigen Energieversorgung sehr wichtig.
PCIs are aimed at helping create an integrated EU energy market and are essential for reaching the EU's energy policy objectives of affordable, secure and sustainable energy.
TildeMODEL v2018

Sollte ein Mitgliedstaat im Jahr 2020 seine CO2-Reduktionsvorgabe übererfüllt, aber seine Zielvorgabe bei den EE nicht ganz erreicht haben, so sollte die Kommission nicht unmittelbar mit Sanktionen drohen, sondern zusammen mit dem Mitgliedstaat eruieren, ob mit dem eingeschlagenen Weg die mittel- und langfristigen klima- und energiepolitisch fixierten Ziele erreicht werden können.
If a Member State were to have overfulfilled its CO2 reduction target by 2020 while missing its target for renewables, the Commission should not immediately threaten sanctions, but rather discuss with the Member State whether the medium and long-term climate and energy-policy objectives can be achieved using the means chosen.
TildeMODEL v2018

So ist für einen Außenstehenden nicht nachvollziehbar, warum gerade diese wenigen Maßnahmen im Rahmen­programm zusammengefaßt sind und nicht andere energiepolitisch wirksame Maßnahmen der GD XVII beziehungsweise der Kommission.
It is not clear to outsiders why these few measures have been gathered together in the framework programme, but not other energy-related measures of DG XVII or the Commission.
TildeMODEL v2018

Der EWSA muss feststellen, dass die EU energiepolitisch mittler­weile wesentlich konkreter geworden ist, was Lösungen angeht, als im Verkehrsbereich, dessen negativer Einfluss auf Klima und Umwelt- sowie Naturschutz weiter zunehmen wird.
As the Committee sees it, the EU is now pursuing a much more tangible course of action in energy policy than in the transport sphere, where damaging impacts on the climate, the environment and nature conservation are set become even more acute.
TildeMODEL v2018