Übersetzung für "Energiepolitisch" in Englisch
Die
EU
muss
jetzt
energiepolitisch
pragmatisch
handeln,
nicht
von
messianischem
Eifer
getrieben.
For
the
moment,
the
EU
needs
energy
pragmatism,
not
Messianic
zeal.
TildeMODEL v2018
Die
Erzeugung
von
Kalbfleisch
aus
rekonstituierter
Magermilch
ist
finanz
und
energiepolitisch
gesehen
aufwendig.
The
production
of
veal
from
reconstituted
skimmed
milk
is
expensive
in
both
budgetary
and
energy
terms.
EUbookshop v2
Aber...
das
Misstrauen
gegen
das
energiepolitisch
mächtige
Land
ist
groß.
But
mistrust
of
the
country,
which
remains
strong
in
energy
policy
terms,
is
strong.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
deutsche
Hauptstadt
steht
nach
der
Wahl
energiepolitisch
unter
Druck.
After
the
election,
the
German
capital
is
under
pressure
from
the
energy
sector.
ParaCrawl v7.1
Umweltpolitisch
und
energiepolitisch
wünschenswert
wäre
z.B.
der
Einsatz
von
Kraft-Wärme-Kopplungs
(KWK)
Anlagen.
The
use
of
combined
heat
and
power
(CHP)
generators,
for
example,
would
be
desirable
for
both
environmental
and
energy
reasons.
TildeMODEL v2018
Umweltpolitisch
und
energiepolitisch
wünschenswert
wäre
z.B.
der
Einsatz
von
Kraft-Wärme-Kopplungs-
(KWK)
Anlagen.
The
use
of
combined
heat
and
power
(CHP)
generators,
for
example,
would
be
desirable
for
both
environmental
and
energy
reasons.
TildeMODEL v2018
Unterfeuern
von
Erdgas
in
Kraftwerken,
von
besonderen
Fällen
abgesehen,
energiepolitisch
nicht
für
vertretbar
hält.
This
tendency,which
will
arise
out
of
the
market
situation,is
in
accor
dance
with
Community
policy
for
this
sector,
which
considers
it
undesi
rable
for
power
stations
to
burn
natural
gas
except
in
special
circum
stances.
EUbookshop v2
Diese
können
ihre
Ansichten
zu
Kommissionsvorschlägen,
die
energiepolitisch
relevant
sind,
im
Ausschuß
vortragen.
This
will
help
to
establish
the
technologies
which
will
make
it
possible
to
achieve
the
long-term
objective
of
reducing
the
emission
of
greenhouse
gases,
taking
into
account
the
competitive
energy
market
and
the
objective
of
sustainable
development.
EUbookshop v2
Das
Thema
Klimawandel
und
dessen
Auswirkungen
auf
die
Wasserkrafterzeugung
in
Europa
ist
energiepolitisch
von
großem
Interesse.
The
topic
of
climate
change
and
its
impact
on
the
generation
of
hydro
power
in
Europe
is
of
great
interest
from
an
energy
policy
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Wirtschaftlich,
energiepolitisch
und
seit
2012/2013
auch
zunehmend
politisch
ist
Armenien
von
Russland
abhängig.
Armenia
is
dependent
on
Russia:
economically,
in
terms
of
energy
supplies,
and
–
increasingly
since
2012/2013
–
also
politically.
ParaCrawl v7.1
In
der
Research
Area
"Energy
Economics"
werden
vorwiegend
energiewirtschaftliche
und
energiepolitisch
relevante
Themen
erforscht.
In
the
Research
Area
"Energy
Economics"
we
will
predominantly
analyze
topics
which
are
relevant
in
energy
economics
and
energy
policy.
ParaCrawl v7.1
Ob
das
vernünftig
ist,
ist
eine
andere
Frage,
ob
das
energiepolitisch
vernünftig
ist,
ob
das
technologiepolitisch
vernünftig
ist.
Whether
it
is
sensible
in
terms
of
energy
policy
or
technology
is
another
question.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
wir
bei
aller
Notwendigkeit
eines
Dialogs
mit
Russland
doch
zusehen
müssen,
dass
wir
energiepolitisch
nicht
völlig
von
Russland
abhängig
werden
bzw.
großteils
abhängig
bleiben,
weil
das
auch
die
entsprechende
Diskussionsmöglichkeit
erheblich
mindert.
I
believe
that,
vital
though
it
is
to
dialogue
with
Russia,
we
must
ensure
that
we
do
not
become
totally
or
predominantly
dependent
on
Russia
in
terms
of
energy
policy,
because
that
seriously
diminishes
our
potential
to
hold
discussions.
Europarl v8
Die
Gelder
für
erneuerbare
Energie,
über
die
diese
Länder
verfügen,
sind
von
entscheidender
Bedeutung
für
ihre
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
und
ermöglichen
ihnen,
sich
energiepolitisch
einem
Status
der
Unabhängigkeit
anzunähern,
um
auf
diese
Weise
der
globalen
Krise
entgegenwirken
zu
können.
The
costs
of
renewable
energy
that
these
countries
have
at
their
disposal
are
essential
for
their
economic
and
social
development,
and
allow
them
to
move
towards
a
state
of
independence
in
terms
of
energy,
so
that
they
can
face
up
to
the
global
crisis.
Europarl v8
Energiepolitisch
werden
ausschließlich
europäische
Großinvestoren
bedient,
und
der
angestrebte
Export
von
Atomkraftwerken
nach
Afrika
ist
aus
meiner
Sicht
ein
Skandal.
In
the
field
of
energy
policy,
the
only
concern
is
to
serve
the
interests
of
major
European
investors,
and
the
drive
to
export
nuclear
plants
to
Africa
is,
in
my
view,
a
scandal.
Europarl v8
Damit
wird
die
Koordinierung,
entsprechend
den
Empfehlungen
des
Gremiums,
unterstützt,
und
es
wird
ein
hochrangiger
Beamter
bestimmt
werden,
der
die
Verantwortung
für
die
Aufrechterhaltung
und
Lenkung
der
Kontakte
mit
anderen
energiepolitisch
relevanten
Programmen
und
Akteuren
außerhalb
der
Kommission
trägt.
This
concentration
will
enhance,
as
recommended
by
the
Panel,
the
co-ordination
aspects
and
it
will
lead
to
the
identification
of
a
high-level
person
who
would
take
on
the
responsibility
for
channelling
and
maintaining
contacts
with
other
energy
related
programmes
and
stakeholders
outside
the
European
Commission.
TildeMODEL v2018
Während
der
gesamten
vorläufigen
Untersuchungsphase
und
in
ihrer
Antwort
vom
15.
Juli
2006
weist
die
norwegische
Regierung
darauf
hin,
dass
Norwegen
sich
energiepolitisch
in
einer
anderen
Lage
befinde
als
die
meisten
anderen
Staaten
Europas,
da
mehr
als
99
%
der
inländischen
Stromerzeugung
aus
Wasserkraft
stammen.
Throughout
the
preliminary
investigation
phase
and
in
their
reply
of
15
July
2006,
the
Norwegian
authorities
point
out
that
Norway
faces
a
different
energy
situation
than
most
European
states
as
more
than
99
%
of
its
domestic
electricity
production
stems
from
hydropower.
DGT v2019
Der
EWSA
muss
feststellen,
dass
die
EU
energiepolitisch
mittlerweile
wesentlich
konkreter
geworden
ist,
was
Lösungen
angeht,
als
im
Verkehrsbereich,
dessen
negativer
Einfluss
auf
Klima
und
Umwelt-
sowie
Naturschutz
weiter
zunehmen
wird.
As
the
Committee
sees
it,
the
EU
is
now
pursuing
a
much
more
tangible
course
of
action
in
energy
policy
than
in
the
transport
sphere,
where
damaging
impacts
on
the
climate,
the
environment
and
nature
conservation
are
set
become
even
more
acute.
TildeMODEL v2018
Bezüglich
der
in
den
letzten
Jahren
am
stärksten
gestiegenen
Preiskomponente
der
energiepolitisch
motivierten
Abgaben
und
Steuern
kommt
es
darauf
an,
über
den
Nutzen
einer
solchen
Politik
nachzudenken
und
dafür
zu
sorgen,
dass
dadurch
finanzierte
Maßnahmen
so
kosteneffektiv
wie
möglich
durchgeführt
werden.
For
the
energy
policy
levy
and
tax
component
of
prices,
which
has
seen
the
greatest
rise
in
recent
years,
it
is
important
to
reflect
on
the
value
of
such
measures
and
ensure
that
the
policies
financed
by
such
measures
are
applied
as
cost
effectively
as
possible.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Entwicklungen
in
Bezug
auf
andere
energiepolitisch
relevante
Maßnahmen
werden
sich
auf
die
Entwicklung
im
Bereich
Kraft-Wärme-Kopplung
auswirken.
The
developments
in
other
related
energy
measures
will
also
have
impact
on
CHP.
TildeMODEL v2018
Gerade
in
Bezug
auf
Beihilfen
könnte
es
notwendig
sein,
die
energiepolitisch
stärker
abhängigen
Gebiete,
in
denen
die
erneuerbaren
Energieträger
bislang
unterentwickelt
sind,
vermehrt
zu
fördern.
On
this
last
point,
it
may
be
necessary
to
provide
more
support
for
regions
that
are
more
dependent
in
terms
of
energy
and
where
renewable
energy
sources
are
still
less
developed.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorhaben
sollen
dazu
beitragen,
einen
integrierten
EU-Energiemarkt
zu
schaffen,
und
sind
für
die
Verwirklichung
der
energiepolitisch
angestrebten
erschwinglichen,
sicheren
und
nachhaltigen
Energieversorgung
sehr
wichtig.
PCIs
are
aimed
at
helping
create
an
integrated
EU
energy
market
and
are
essential
for
reaching
the
EU's
energy
policy
objectives
of
affordable,
secure
and
sustainable
energy.
TildeMODEL v2018
Sollte
ein
Mitgliedstaat
im
Jahr
2020
seine
CO2-Reduktionsvorgabe
übererfüllt,
aber
seine
Zielvorgabe
bei
den
EE
nicht
ganz
erreicht
haben,
so
sollte
die
Kommission
nicht
unmittelbar
mit
Sanktionen
drohen,
sondern
zusammen
mit
dem
Mitgliedstaat
eruieren,
ob
mit
dem
eingeschlagenen
Weg
die
mittel-
und
langfristigen
klima-
und
energiepolitisch
fixierten
Ziele
erreicht
werden
können.
If
a
Member
State
were
to
have
overfulfilled
its
CO2
reduction
target
by
2020
while
missing
its
target
for
renewables,
the
Commission
should
not
immediately
threaten
sanctions,
but
rather
discuss
with
the
Member
State
whether
the
medium
and
long-term
climate
and
energy-policy
objectives
can
be
achieved
using
the
means
chosen.
TildeMODEL v2018
So
ist
für
einen
Außenstehenden
nicht
nachvollziehbar,
warum
gerade
diese
wenigen
Maßnahmen
im
Rahmenprogramm
zusammengefaßt
sind
und
nicht
andere
energiepolitisch
wirksame
Maßnahmen
der
GD
XVII
beziehungsweise
der
Kommission.
It
is
not
clear
to
outsiders
why
these
few
measures
have
been
gathered
together
in
the
framework
programme,
but
not
other
energy-related
measures
of
DG
XVII
or
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
muss
feststellen,
dass
die
EU
energiepolitisch
mittlerweile
wesentlich
konkreter
geworden
ist,
was
Lösungen
angeht,
als
im
Verkehrsbereich,
dessen
negativer
Einfluss
auf
Klima
und
Umwelt-
sowie
Naturschutz
weiter
zunehmen
wird.
As
the
Committee
sees
it,
the
EU
is
now
pursuing
a
much
more
tangible
course
of
action
in
energy
policy
than
in
the
transport
sphere,
where
damaging
impacts
on
the
climate,
the
environment
and
nature
conservation
are
set
become
even
more
acute.
TildeMODEL v2018