Translation of "Endspurt" in English

Auf diesem Endspurt ist alles aufregender, aber auch schwieriger.
In this final sprint, things are more exciting but also more difficult.
Europarl v8

Kroatien befindet sich bereits im Endspurt.
Croatia is in the home straight.
Europarl v8

Der Endspurt der Erweiterungsvorbereitungen hat begonnen.
The final push has started in the preparations for enlargement.
TildeMODEL v2018

Das ist der Endspurt, oder?
That's the home stretch, right?
OpenSubtitles v2018

Und ich muss sagen, dieser plötzliche Endspurt Richtung Reife...
And I must say, this sudden dash for the end zone of maturity... .
OpenSubtitles v2018

Wedding Call ist stark im Endspurt.
Wedding Call could make a late run.
OpenSubtitles v2018

Ich liege im Endspurt mit dem Idioten hier.
I'm in the home stretch with Dumbo here.
OpenSubtitles v2018

Zum Endspurt nehmen wir sie ins Kreuzfeuer.
All right, Vincent. Let's make this one an end run. We'll catch them in a crossfire.
OpenSubtitles v2018

Das reicht fast aus, aber nicht für den Endspurt.
You got enough for the run, but not nearly enough for the stretch.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Endspurt, Turtle.
Turtle, you represent the winning run, Turtle.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie Lust, den Endspurt zu sehen?
Would you like to see the final spurt?
OpenSubtitles v2018

Pit Everard gewinnt den Endspurt mit einigen Längen Vorsprung.
Pit Everard wins the sprint with several meters of advance.
ParaCrawl v7.1

Im Endspurt des US-Wahlkampfs sahen alle nationalen Umfragen Hillary Clinton vorn.
In the final phase of the US election campaign all the polls gave Hillary Clinton a narrow lead.
ParaCrawl v7.1

Marianne Vos überflügelt Hanka Kupfernagel im Endspurt.
Marianne Vos beats Hanka Kupfernagel in the sprint.
ParaCrawl v7.1

Was sind jetzt Deine Ziele für Deinen Endspurt beim FC Bayern?
What are your aims for your final months at FC Bayern?
ParaCrawl v7.1

Immerhin sowohl Sie brauchen Sauerstoff für den Endspurt.
After all, you both need oxygen for the last spurt.
ParaCrawl v7.1

Und dann kommt der Endspurt bis zum Zieleinlauf in der Innenstadt von Toblach.
Then comes the final sprint to the finishing line in the centre of Dobbiaco.
ParaCrawl v7.1

Gegen seinen Endspurt hatten Kenianer erwartungsgemäß keine Chance.
The Kenyans were without a chance against his final sprint.
ParaCrawl v7.1

Später sehe ich im Fernsehen, wie Mouaziz im Endspurt mehrfach kotzen muss.
Later on TV I watch Mouziz getting sick several times during the final spurt.
ParaCrawl v7.1

Ein erfolgreiches Bauhaus-Jahr geht mit Weihnachten in den Endspurt.
This Christmas marks the final spurt of a successful Bauhaus year.
ParaCrawl v7.1