Translation of "Endergebnis zu" in English

Ich werde meiner Fraktion raten, nicht gegen das Endergebnis zu stimmen.
I am going to advise my group not to vote against the final result.
Europarl v8

Das Endergebnis darf nicht zu höheren Kosten führen und schwerfällig sein.
The end result must not be costly and cumbersome.
TildeMODEL v2018

Das Endergebnis ergibt sich zu 010 und wird als Sicherungsanhang den Informationsbits angefügt.
The end result is 010, and is annexed to the information bits as a protection appendix.
EuroPat v2

Um das Endergebnis zu erreichen, werden wir drei Zwischenergebnisse anstreben.
To attain the ultimate outcome, we will pursue three intermediate outcomes.
EUbookshop v2

Es liegt an uns, für ein ausgewogenes Endergebnis Sorge zu tragen.
The honourable Member knows, as I do, that it is a very complicated question which has repercussions at many levels and must be solved.
EUbookshop v2

Der Sekretär hat sofort das Endergebnis bekannt zu geben.
The secretary has to give the final result immediately well-known.
ParaCrawl v7.1

Sie bringt Sie dem Endergebnis, geheilt zu sein, einen Schritt näher.
It brings the person one step closer to the final result of being healed.
ParaCrawl v7.1

Wie lange sollte ich warten, um das Endergebnis einer Rhinoplastik zu sehen?
How long should I wait to see the final result of a rhinoplasty?
CCAligned v1

Das Endergebnis von 110 zu 61 zugunsten von Kirsan Ilyumzhinov ist zu deutlich.
The final count of 110 to 61 in favour of Kirsan Ilyumzhinov is just too clear.
ParaCrawl v7.1

Bewertung der Oberflächenflachheit der Decke ist wichtig, ein gutes Endergebnis zu erhalten.
Evaluation of the surface flatness of the ceiling is important to obtain a good final result.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Kampf verließen beide Jungs, ohne auf das Endergebnis zu warten.
After the fight, both boys left without waiting for the final result.
ParaCrawl v7.1

Sie können auch die Gelegenheit nutzen, um das Endergebnis zu sehen.
You can also use the opportunity to see the final result.
ParaCrawl v7.1

Im Endergebnis führt das zu Spitzenleistungen.
The end result is superior performance.
ParaCrawl v7.1

Das Instrument könnte die gleiche Endergebnis zu erreichen, die Routinen Penis wird.
The instrument could reach the equal final results that penis routines will.
ParaCrawl v7.1

Dann ist aus diesen Werten für alle Bohrkerne der Mittelwert als Endergebnis zu berechnen.
Then these values, for all test cores, shall be averaged to constitute the final result.
TildeMODEL v2018

Die Übersendung einer Mitteilung der Beschwerdepunkte lässt noch keine Schlüsse auf das Endergebnis des Verfahrens zu.
Sending a Statement of Objections does not prejudge the final outcome of the procedure.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird ihrerseits mit allen diesen Parteien kooperieren, um zu diesem Endergebnis zu gelangen.
The Commission will work with all the parties concerned to obtain this final result.
TildeMODEL v2018

Hinweis: Die ursprünglichen Zahlen wurden angepasst, um Vergleiche mit dem Endergebnis zu ermöglichen.
NB: Original figures have been adjusted to ensure comparability with the fi nal outcome.
EUbookshop v2

Darüber hinaus besuchen Sie um das Endergebnis zu verbessern, ein Solarium oder Sonnenbaden einfach banal.
In addition, to improve the final result, you can visit a solarium or sunbathing simply banal.
CCAligned v1

Als erstes richtete ich die Bilder aus um eine Ahnung über das Endergebnis zu bekommen.
Firstly, I aligned the images to get an idea about the final result.
CCAligned v1

Dann könnte eine andere Funktion diese wiederholt aufrufen, um das Endergebnis zu erhalten.
Then another function would call that one repeatedly to get the end result.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch spät im Spiel in der Lage, das Endergebnis zu sehen.
There are also late in the game able to see the final result.
ParaCrawl v7.1

In vielen Fällen müssen mehrere Effekte kompensiert werden, um das Endergebnis zu erhalten.
In many cases, multiple effects must be compensated for in order to obtain the end result.
EuroPat v2

Alle Anstrengungen müssen Sie dieses Bild versammeln, um zum Endergebnis zu bekommen ist wunderschön.
All the effort you have to collect this image to get the ultimate chic result.
ParaCrawl v7.1