Translation of "Endergebnis zu" in English
Ich
werde
meiner
Fraktion
raten,
nicht
gegen
das
Endergebnis
zu
stimmen.
I
am
going
to
advise
my
group
not
to
vote
against
the
final
result.
Europarl v8
Das
Endergebnis
darf
nicht
zu
höheren
Kosten
führen
und
schwerfällig
sein.
The
end
result
must
not
be
costly
and
cumbersome.
TildeMODEL v2018
Das
Endergebnis
ergibt
sich
zu
010
und
wird
als
Sicherungsanhang
den
Informationsbits
angefügt.
The
end
result
is
010,
and
is
annexed
to
the
information
bits
as
a
protection
appendix.
EuroPat v2
Um
das
Endergebnis
zu
erreichen,
werden
wir
drei
Zwischenergebnisse
anstreben.
To
attain
the
ultimate
outcome,
we
will
pursue
three
intermediate
outcomes.
EUbookshop v2
Es
liegt
an
uns,
für
ein
ausgewogenes
Endergebnis
Sorge
zu
tragen.
The
honourable
Member
knows,
as
I
do,
that
it
is
a
very
complicated
question
which
has
repercussions
at
many
levels
and
must
be
solved.
EUbookshop v2
Der
Sekretär
hat
sofort
das
Endergebnis
bekannt
zu
geben.
The
secretary
has
to
give
the
final
result
immediately
well-known.
ParaCrawl v7.1
Sie
bringt
Sie
dem
Endergebnis,
geheilt
zu
sein,
einen
Schritt
näher.
It
brings
the
person
one
step
closer
to
the
final
result
of
being
healed.
ParaCrawl v7.1
Wie
lange
sollte
ich
warten,
um
das
Endergebnis
einer
Rhinoplastik
zu
sehen?
How
long
should
I
wait
to
see
the
final
result
of
a
rhinoplasty?
CCAligned v1
Das
Endergebnis
von
110
zu
61
zugunsten
von
Kirsan
Ilyumzhinov
ist
zu
deutlich.
The
final
count
of
110
to
61
in
favour
of
Kirsan
Ilyumzhinov
is
just
too
clear.
ParaCrawl v7.1
Bewertung
der
Oberflächenflachheit
der
Decke
ist
wichtig,
ein
gutes
Endergebnis
zu
erhalten.
Evaluation
of
the
surface
flatness
of
the
ceiling
is
important
to
obtain
a
good
final
result.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Kampf
verließen
beide
Jungs,
ohne
auf
das
Endergebnis
zu
warten.
After
the
fight,
both
boys
left
without
waiting
for
the
final
result.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auch
die
Gelegenheit
nutzen,
um
das
Endergebnis
zu
sehen.
You
can
also
use
the
opportunity
to
see
the
final
result.
ParaCrawl v7.1
Im
Endergebnis
führt
das
zu
Spitzenleistungen.
The
end
result
is
superior
performance.
ParaCrawl v7.1
Das
Instrument
könnte
die
gleiche
Endergebnis
zu
erreichen,
die
Routinen
Penis
wird.
The
instrument
could
reach
the
equal
final
results
that
penis
routines
will.
ParaCrawl v7.1
Dann
ist
aus
diesen
Werten
für
alle
Bohrkerne
der
Mittelwert
als
Endergebnis
zu
berechnen.
Then
these
values,
for
all
test
cores,
shall
be
averaged
to
constitute
the
final
result.
TildeMODEL v2018
Die
Übersendung
einer
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
lässt
noch
keine
Schlüsse
auf
das
Endergebnis
des
Verfahrens
zu.
Sending
a
Statement
of
Objections
does
not
prejudge
the
final
outcome
of
the
procedure.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
ihrerseits
mit
allen
diesen
Parteien
kooperieren,
um
zu
diesem
Endergebnis
zu
gelangen.
The
Commission
will
work
with
all
the
parties
concerned
to
obtain
this
final
result.
TildeMODEL v2018
Hinweis:
Die
ursprünglichen
Zahlen
wurden
angepasst,
um
Vergleiche
mit
dem
Endergebnis
zu
ermöglichen.
NB:
Original
figures
have
been
adjusted
to
ensure
comparability
with
the
fi
nal
outcome.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
besuchen
Sie
um
das
Endergebnis
zu
verbessern,
ein
Solarium
oder
Sonnenbaden
einfach
banal.
In
addition,
to
improve
the
final
result,
you
can
visit
a
solarium
or
sunbathing
simply
banal.
CCAligned v1
Als
erstes
richtete
ich
die
Bilder
aus
um
eine
Ahnung
über
das
Endergebnis
zu
bekommen.
Firstly,
I
aligned
the
images
to
get
an
idea
about
the
final
result.
CCAligned v1
Dann
könnte
eine
andere
Funktion
diese
wiederholt
aufrufen,
um
das
Endergebnis
zu
erhalten.
Then
another
function
would
call
that
one
repeatedly
to
get
the
end
result.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch
spät
im
Spiel
in
der
Lage,
das
Endergebnis
zu
sehen.
There
are
also
late
in
the
game
able
to
see
the
final
result.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Fällen
müssen
mehrere
Effekte
kompensiert
werden,
um
das
Endergebnis
zu
erhalten.
In
many
cases,
multiple
effects
must
be
compensated
for
in
order
to
obtain
the
end
result.
EuroPat v2
Alle
Anstrengungen
müssen
Sie
dieses
Bild
versammeln,
um
zum
Endergebnis
zu
bekommen
ist
wunderschön.
All
the
effort
you
have
to
collect
this
image
to
get
the
ultimate
chic
result.
ParaCrawl v7.1