Translation of "Endausbau" in English
Für
die
ländliche
Entwicklung
stehen
im
Endausbau
damit
6%
zur
Verfügung.
6%
would
be
available
for
rural
development
in
the
final
phase.
TildeMODEL v2018
Im
Endausbau
wird
die
Autobahn
eine
Länge
von
383
km
haben.
Once
complete,
the
pipeline
will
be
approximately
833
km
long.
WikiMatrix v1
Das
Gerling
Quartier
wird
im
Endausbau
eine
Nutzfläche
von
rund
75.000
m²
aufweisen.
Once
the
Gerling
Quarter
is
finally
completed,
it
will
provide
about
75,000m²
of
floor
space.
ParaCrawl v7.1
Im
Endausbau
wird
der
Shredder
gegen
ein
entsprechendes
Steigeförderband
zur
Ballen-presse
ausgetauscht.
When
the
installation
is
completed,
the
shredder
will
be
replaced
by
a
suitable
inclined
conveyor
to
the
baler.
ParaCrawl v7.1
Der
Endausbau
mit
Installation
eines
weiteren
Kollektorfeldes
ist
für
2007
geplant.
The
final
development
phase,
with
installation
of
an
additional
collector
array,
is
planned
for
2007.
ParaCrawl v7.1
Im
heutigen
Endausbau
verfügt
das
Hotel
über
48
Zimmer.
In
today's
final
stage,
the
hotel
has
48
rooms.
ParaCrawl v7.1
Der
Endausbau
soll
bis
zum
Dezember
2022
finalisiert
sein.
The
completion
of
construction
is
expected
to
be
finalised
by
December
2022.
ParaCrawl v7.1
Der
Endausbau
des
Standorts
sei
damit
noch
nicht
erreicht.
The
final
size
of
the
site
has
not
yet
been
reached,
though.
ParaCrawl v7.1
Der
Endausbau
des
Resorts
in
Andermatt
beinhaltet:
The
final
construction
phase
of
the
resort
in
Andermatt
comprises:
CCAligned v1
Im
Endausbau
des
Logistikgeschäftes
werden
hier
mehr
als
400
Arbeitsplätze
zur
Verfügung
stehen.
The
final
logistics
operations
will
offer
more
than
400
jobs
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Kapazität
beträgt
im
Endausbau
60
000
Spindeln.
The
capacity
in
the
final
expansion
amounts
to
60
000
spindles.
ParaCrawl v7.1
Im
Endausbau
sollen
in
den
Tehachapi-Bergen
1.550
MW
Windstrom
erzeugt
werden.
In
its
final
configuration,
1,550
MW
of
wind
energy
is
to
be
generated
in
the
Tehachapi
Mountains.
ParaCrawl v7.1
Das
E-Commerce-Hub
kann
imÂ
Endausbau
auf
mehr
als
100.000
Quadratmeter
erweitert
werden.
For
the
final
expansion,
the
e-commerce
hub
can
be
extended
to
cover
more
than
100,000
square
meters.
ParaCrawl v7.1
Der
Endausbau
war
im
Frühjahr
2006
abgeschlossen.
The
final
construction
work
was
completed
in
the
spring
of
2006.
ParaCrawl v7.1
Im
Endausbau
können
die
angeschlossenen
Bibliotheken
bis
zu
14
Millionen
Bücher
einlagern.
Upon
completion,
the
connected
libraries
will
be
able
to
store
up
to
14
million
books.
ParaCrawl v7.1
Im
Endausbau
sind
27
Server
fÃ1?4r
700
Kameras
vorgesehen.
The
final
stage
is
planned
with
27
server
and
700
cameras.
ParaCrawl v7.1
Damit
hatte
der
Orbitalkomplex
seinen
Endausbau
erreicht.
In
this
constellation
the
orbital
complex
reached
its
final
expansion.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Neubau
werden
im
Endausbau
25
neue
Arbeitsplätze
entstehen.
The
new
building
will
create
25
new
jobs
in
the
final
expansion.
ParaCrawl v7.1
Das
Kraftwerk
soll
im
Endausbau
eine
Leistung
von
bis
zu
580
MegaWatt
erzeugen.
When
completed,
the
power
plant
will
generate
up
to
580
megawatts
of
power.
ParaCrawl v7.1
Im
Endausbau
werden
60%
des
maximal
möglichen
Tagesertrags
an
Akkus
vorgeschrieben.
In
the
final
state
will
be
60%
of
the
maximal
daily
yield
be
the
minimu
battery
capacity.
ParaCrawl v7.1
Im
Endausbau
kann
die
Anlage
200.000
Pakete
pro
Tag
sortieren.
At
the
final
stage,
the
system
will
be
able
to
sort
200,000
parcels
per
day.
ParaCrawl v7.1
Im
Endausbau
des
Leipziger
Platzes
hätte
sich
über
dem
U-Bahnhof
ein
viergeschossiges
Bürogebäude
befinden
sollen.
When
Leipziger
Platz
was
completed,
there
should
have
been
a
four-storey
office
building
above
the
underground
station.
WikiMatrix v1
Nach
erfolgreichem
Abbau
des
Druckes
in
der
Tunnelröhre
108
kann
unter
atmosphärischen
Bedingungen
der
Endausbau
beginnen.
After
successful
release
of
the
pressure
in
tunnel
lining
108,
the
final
support
work
can
begin
under
atmospheric
conditions.
EuroPat v2