Translation of "Eleganz" in English
Aus
meiner
Sicht
war
Ihre
Präsidentschaft
zuallererst
durch
Eleganz
gekennzeichnet.
I
think
that
your
Presidency
has
been
characterised
by
a
great
deal
of
elegance.
Europarl v8
Die
Eleganz
des
Igels
ist
ein
Roman
der
französischen
Autorin
Muriel
Barbery.
The
Elegance
of
the
Hedgehog
()
is
a
novel
by
the
French
novelist
and
professor
of
philosophy
Muriel
Barbery.
Wikipedia v1.0
Valentino
hat
immer
schon
die
Eleganz
der
Berühmtheit
vorgezogen.
Valentino
has
always
preferred
elegance
to
notoriety.
WMT-News v2019
Er
kann
die
Eleganz
nicht
beibehalten,
ohne
dafür
zu
arbeiten.
He
may
find
it
hard
to
maintain
elegance
without
working
for
it.
OpenSubtitles v2018
Diese
saloppe
Eleganz
verrät
mich
immer
wieder.
My
casual
air
of
elegance
always
betrays
me.
OpenSubtitles v2018
Das
Make-up
von
Gillian
verleiht
Anmut
und
Eleganz.
Gillian
makeup
gives
grace
and
elegance
to
that
high-fashioned
look.
OpenSubtitles v2018
Die
Quality-Frau
braucht
Anmut,
eleganz
und
Pep.
The
Quality
Woman
must
have
grace,
elegance
and
pizzazz.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Mädchen
in
Quality
hat
Anmut,
eleganz
und
Pep.
Every
girl
in
Quality
has
grace,
elegance
and
pizzazz.
OpenSubtitles v2018
Die
Emberday-Keramik
ist
bekannt
für
ihre
Vielfältigkeit
und
ihre
Eleganz.
Emberday-ceramics
is
known
for
its
diverstity
and
elegance.
OpenSubtitles v2018
Er
verleiht
dem
Tee
eine
gewisse
Eleganz.
Brandy
lends
an
elegance
to
tea.
OpenSubtitles v2018
Petronius,
du
bist
mein
Schiedsrichter
der
Eleganz.
Petronius,
you're
my
arbiter
of
elegance.
Which
is
it?
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
Distanz
geschaffen
durch
Eleganz
gegenüber
denen,
die
nicht
elegant
waren.
The
distance,
established
by
elegance,
from
those
who
aren't
elegant
is
crucial.
OpenSubtitles v2018
Auch
der
Sakristan
zeigt
bei
wichtigen
Anlässen
modische
Eleganz.
Elegance
and
high
fashion
for
the
sacristan
in
first-class
ceremonies.
OpenSubtitles v2018
Das
entzückende
Stück
Eleganz
hat
gerade
150
geboten.
That
amorous
piece
of
elegance
just
offered
a
hundred
and
fifty.
OpenSubtitles v2018
Das
„Dornröschen”
besitzt
seine
eigene
Romantik,
eine
besondere
Eleganz.
The
Sleeping
Beauty
has
a
particular
romanticism
and
elegance.
TildeMODEL v2018
Meine
Vision
war
eine
perfekte
Mischung
aus
Eleganz
und
Technologie.
My
vision
was
a
perfect
blend
of
elegance
and
technology.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
schon
mal
von
legerer
Eleganz
gehört?
You
ever
hear
of
casual
elegance?
OpenSubtitles v2018
Das
sind
japanische
Akoyaperlen,
geschätzt
wegen
ihrer
Eleganz.
They
are
Japanese
Akoya
pearls,
prized
for
their
elegance.
OpenSubtitles v2018
Madam
Jenkins
trug
eine
Reihe
außergewöhnlicher
Kostüme
von
großer
Eleganz
und
Schönheit.
"Madam
Jenkins
wore
a
series
of
extraordinary
costumes
of
great
elegance
and
beauty."
OpenSubtitles v2018
Hätte
er
sich
doch
nur
der
Eleganz
und
Macht
der
antiken
Alchemie
hingegeben.
If
only
he'd
embraced
the
elegance
and
power
of
ancient
alchemy.
OpenSubtitles v2018
Gleich
sehen
Sie,
wie
man
Gartenarbeit
mit
zeitloser
Eleganz
gestaltet.
Joel!
See,
I
think
that
you'll
find
that
the
landscaping
reflects
the
timeless
elegance
of
the
South.
OpenSubtitles v2018
Es
verkörpert
ihre
Eleganz,
Einfachheit,
Schönheit...
und
Zurückhaltung.
It
embodies
her
elegance,
simplicity,
beauty...
and
restraint.
OpenSubtitles v2018
Die
reizvolle
Eleganz
spricht
unsere
Sinne
an.
The
tasteful
elegance
is
coming
through
loud
and
clear.
OpenSubtitles v2018
Wir
setzen
auf
Design,
Eleganz.
We're
going
for
design...
elegance.
OpenSubtitles v2018