Translation of "Einstehen" in English
Wir
müssen
immer
für
Demokratie
einstehen
und
kämpfen!
We
must
continue
to
stand
up
and
fight
for
democracy.
Europarl v8
Milagro
Sala
muss
für
viele
Dinge
einstehen.
Milagro
Sala
has
to
answer
many
questions.
GlobalVoices v2018q4
Wenn
sie
nicht
sofort
entfernt
wird,
kann
keiner
für
sein
Leben
einstehen.
If
it
is
probed
for
here
not
even
you
could
answer
for
his
life.
OpenSubtitles v2018
Jemand
musste
wohl
für
das
Recht
einstehen.
I
guess
somebody
had
to
make
them
stick.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dem
Kalifen
gegenüber
dafür
einstehen.
I'll
answer
to
the
caliph
for
that.
OpenSubtitles v2018
Jesus,
ich
kann
nicht
mehr
für
meine
Taten
einstehen.
I
won't
answer
for
my
actions!
OpenSubtitles v2018
Und
ich
hätte
für
dich
einstehen
sollen.
And
I
should
have
stood
up
for
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
doch
für
etwas
einstehen
können!
We
must
stand
for
something!
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
für
das
einstehen,
was
ich
getan
habe.
He
wants
me
to
answer
for
what
I've
done.
OpenSubtitles v2018
Die
Menschen
sollen
für
die
Folgen
ihrer
Worte
und
Taten
einstehen.
Recurrent
theme
is
he
wants
people
to
face
the
consequences
of
what
they
say
and
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
für
mich
selber
einstehen.
I
need
to
stand
up
for
myself.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
für
die
gute
Sache
einstehen.
You
can
do
more.
You
could
speak
up.
I
could
teach
you.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
nicht
für
mich
einstehen
sollen.
You
didn't
have
to
stick
up
for
me
in
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
für
dich
einstehen
sollen
aber
das
tat
ich
nicht.
I
should've
stood
tall...
but
I
didn't.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
gar
nichts
gesagt,
er
konnte
noch
nie
für
sich
einstehen.
He
didn't
say
anything,
he
didn't
stand
up
for
himself.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
für
mich
selbst
einstehen,
weil
das
nicht
besonders
viele
taten.
Like,
I
really
wanted
to
stand
up
for
myself,
because
not
very
many
people
were
standing
up
for
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
für
alle
Verbrechen
meines
Volkes
einstehen.
I'll
stand
in
for
all
my
people's
crimes.
OpenSubtitles v2018