Translation of "Einsetzung" in English

Aus diesem Grund unterstützt die Kommission die Einsetzung dieses internationalen Strafgerichtshofs nachdrücklich.
That is why the Commission is giving all of its support to the creation of this International Criminal Court.
Europarl v8

Eine unstrittige Maßnahme ist die Einsetzung des Ausschusses für Beschäftigung und Arbeitsmarktpolitik.
No one disputes the need to set up the committee on employment and labour market policy.
Europarl v8

Ich bin daher für die Einsetzung einer europäischen Wirtschaftsregierung.
I am in favour of setting up a European economic government.
Europarl v8

Die Einsetzung dieser Expertengruppe hat keine Auswirkungen auf bestehende Beschlüsse.
No decision is superseded by the setting up of this expert group.
DGT v2019

Seine Einsetzung soll nämlich zur Verbesserung auf dem Arbeitsmarkt beitragen.
Because the reason we are setting it up is in order to improve the operation of the labour market.
Europarl v8

Das hängt mit den Wahlen und mit der Einsetzung der neuen Kommission zusammen.
This was on account of the elections and the appointment of the new Commission.
Europarl v8

Die Streitparteien benachrichtigen die Schiedsrichter über ihre Einsetzung.
The disputing parties shall notify arbitrators of their appointment.
DGT v2019

Die Kommission beruft den Krisenstab so bald wie möglich nach seiner Einsetzung ein.
The Commission shall convene the crisis unit as soon as possible after its creation.
DGT v2019

Zunächst brauchen wir die rasche Einsetzung einer neuen Kommission.
The first thing we need is the rapid appointment of a new Commission.
Europarl v8

Dieses Parlament hat die Einsetzung des Untersuchungsausschusses veranlaßt.
This Parliament saw to it that the Committee of Enquiry was set up.
Europarl v8

Einsetzung und Zusammensetzung der Prüfungsgruppen sind in den Durchführungsbestimmungen geregelt.
Audit groups shall be created and composed in accordance with the provisions laid down in the implementing rules.
DGT v2019

Die Forderung der 170 Abgeordneten betraf die Einsetzung eines Untersuchungsausschusses.
The request by 170 Members was for the establishment of a committee of inquiry.
Europarl v8

Der zweite Punkt betrifft die Einsetzung eines Verwaltungsausschusses.
The second point concerns the set-up of the management committee.
Europarl v8

Ich hätte mir die Einsetzung eines Untersuchungsausschusses gewünscht.
I would have liked to see a committee of inquiry set up.
Europarl v8

Ein weiterer positiver Aspekt ist schließlich die Einsetzung eines Ausschusses für pflanzliche Arzneimittel.
Another positive aspect is the creation of a Committee for Herbal Medicinal Products at last.
Europarl v8

Daher habe ich gegen die Einsetzung der von Herrn Barroso vorgeschlagenen Kommission gestimmt.
This is why I have voted against the investiture of the Commission he has put forward.
Europarl v8

Obwohl ich also die Einsetzung der Gerichte begrüße, habe ich zahlreiche Vorbehalte.
Although I welcome the establishment of the courts I have a number of reservations.
Europarl v8

Präsident Bouteflika und die Nationalversammlung kündigten die Einsetzung von Untersuchungsausschüssen an.
President Bouteflika and the national assembly announced that committees of inquiry would be set up.
Europarl v8

Die erste betrifft die Einsetzung der Kommission.
The first of these is the investiture of the Commission.
Europarl v8

Ich freue mich über Ihren Hinweis auf die Einsetzung einer hochrangigen Gruppe.
I am delighted with your reference to the establishment of a high-level group.
Europarl v8

Die Einsetzung des Unterausschusses „„Menschenrechte“„ wurde von Tunesien akzeptiert.
As for the Subcommittee on Human Rights, Tunisia has accepted its creation.
Europarl v8

Der Gipfel von Laeken hat die Einsetzung des Konvents beschlossen.
The Laeken Summit has decided to create the Convention.
Europarl v8

Ich möchte auch den Parlamentsabgeordneten für die Einsetzung des nichtständigen Ausschusses danken.
I would also like to thank Members of Parliament for setting up the temporary committee.
Europarl v8

Related phrases