Translation of "Einschraenkung" in English
Es
gibt
keine
Verbote
oder
Einschraenkung.
There
is
no
prohibition
or
restriction..
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
Einschraenkung
und
sie
kann
verursachen,
dass
Sie
leiden.
This
is
a
limitation
and
can
cause
suffering.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
festgestellt,
dass
diese
Vereinbarungen
eine
Einschraenkung
und
Verfaelschung
des
Wettbewerbs
bewirken.
The
Commission
has
found
that
the
effect
of
these
agreements
was
to
limit
and
distort
free
competition.
TildeMODEL v2018
Hierdurch
wurde
eine
Einschraenkung
des
Wettbewerbs
sowohl
zwischen
Wiederverkaeufern
der
gleichen
Marke
als
auch
Erzeugnissen
anderer
Marken
bewirkt
und
die
Integration
der
einzelnen
nationalen
Maerkte
behindert.
The
consequence
was
a
restriction
of
inter-brand,
as
well
as
intra-brand
competition
and
an
impediment
to
the
integration
of
the
different
national
markets.
TildeMODEL v2018
Diese
Vereinbarungen
werden
daraufhin
ueberprueft,
ob
sie
eine
Einschraenkung
des
Wettbewerbs
zur
Folge
haben
und
somit
nicht
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
sind.
These
agreements
will
be
examined
to
see
whether
any
of
them
have
the
effect
of
limiting
competition
and
therefore
incompatible
with
the
common
market.
TildeMODEL v2018
Im
Februar
1975,
kurz
nach
der
ersten
Olkrise,
hatte
der
Rat
eine
Richtlinie(1)
ueber
die
Einschraenkung
des
Einsatzes
von
Erdgas
in
Kraftwerken
erlassen.
In
February
1975,
shortly
after
the
first
oil
crisis,
the
Council
adopted
a
directive
(1)
on
the
restriction
of
the
use
of
natural
gas
in
power
stations.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
diese
Einschraenkung
der
Verwendung
des
blauen
Dreiecks
gegen
Artikel
30
des
EWG-Vertrages
verstoesst.
It
is
the
view
of
the
Commission
that
this
limitation
of
the
use
of
the
blue
triangle
is
not
compatible
with
the
provisions
of
article
30
of
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
insbesondere
im
Fall
einer
Osteoporose
zur
Einschraenkung
der
medizinisch
erforderlichen
Massnahmen
fuehren,
da
dann
die
Lage
der
Schraubenloecher
so
gewaehlt
werden
muss,
damit
diese
nicht
ausbrechen.
This
may
lead
to
a
limitation
of
the
medically
necessary
measures,
especially
in
the
case
of
osteoporosis,
because
the
location
of
the
screw
holes
must
be
selected
in
this
case
so
as
to
ensure
that
they
will
not
break
out.
EuroPat v2
Diese
Einschraenkung
war
notwendig,
weil
Maengel,
Fehler,
Sünden
der
Nation
selber
zu
dieser
unverdient-schlechten
Vergangenheit
beitragen
konnten.
This
restriction
was
necessary,
because
lacks,
errors,
sins
of
the
nation
itself
could
contribute
to
this
unmerited-bad
past.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Einschraenkung
laesst
sich
schon
Heines
neue
Aufwertung
von
Religion
und
Religiositaet
in
aller
ihrer
Komplexitaet
thematisieren.
With
this
restriction,
Heine's
new
revaluation
of
religion
and
religiosity
can
already
been
thematized
in
all
its
complexity.
ParaCrawl v7.1
Wir
betonen
die
Einschraenkung
''im
wesentlichen'',
weil
die
Anzahl
der
tatsaechlich
existierenden
und
funktionierenden
Relationen
eine
unendliche
ist,
trotzdem
scheint
uns
die
dabei
vollzogene
Reduktion
auf
die
drei
Grundrelationen
eine
sinnvolle
zu
sein
(9).
We
emphasize
the
restriction
'essentially',
because
the
number
of
the
effectively
existing
and
working
relationships
is
infinite,
however
it
seems
to
us
that
this
accomplished
reduction
on
the
three
basic
relationships
is
meaningful
(9).
ParaCrawl v7.1
In
Nietzsches
folgendem
Gedanken
wird
eine
Übereinstimmung
gleichzeitig
mit
einem
Dissens
artikuliert,
der
Dissens
entsteht
jedoch
auf
der
Grundlage
der
Gemeinsamkeit:
"Sich
selber
erhalten
zu
wollen
ist
der
Ausdruck
einer
Notlage,
einer
Einschraenkung
des
eigentlichen
Lebens-Grundtriebes,
der
auf
Machterweiterung
hinausgeht
und
in
diesem
Willen
oft
genug
die
Selbsterhaltung
in
Frage
stellt
und
opfert.
In
Nietzsche's
following
thought,
an
arrangement
is
articulated
simultaneously
with
a
dissens,
the
dissens
occurs
however
on
the
basis
of
the
common
ground:
"To
intend
remaining
oneself
preserved
is
the
expression
of
a
desperate
situation,
of
a
restriction
of
the
real
life-basic
impulse,
that
goes
beyond
the
power
expansion
and
in
this
volition,
enough
often
puts
in
question
and
sacrifices
the
self-preservation.
ParaCrawl v7.1
Dabei
spielt
er
auf
Raumordnungsplaene
an.
Dennoch
ist
dies
eine
technische
Antwort
auf
eine
politische
oder
politisch-oekonomische
Frage.
Eines
der
Hindernisse
auf
dem
Weg
zur
Einschraenkung
oder
Zonierung
des
Sojaanbaus
ist
sein
eigener
Landwirtschaftsminister
Candido
Vera
Bejarano,
der
die
Interessen
der
Grossgrundbesitzer
und
des
Agrobusiness
vertritt.
One
of
the
obstacles
on
the
path
to
restricting
and
zoning
soy
cultivation
is
Lugo’s
own
Minister
of
Agriculture,
Candido
Vera
Bejarano,
who
represents
the
interests
of
the
large
land
owners
and
agribusiness.
ParaCrawl v7.1