Translation of "Einschränkende auslegung" in English
Teils
ist
die
einschränkende
Auslegung
und
Handhabung
für
sich
genommen
verfassungsrechtlich
geboten.
Partly,
the
restrictive
interpretation
and
application
itself
is
required
under
constitutional
law.
ParaCrawl v7.1
Da
raus
ergibt
sich,
daß
eine
einschränkende
Auslegung
dem
allgemeinen
Zweck
der
Entscheidung
entspricht.
It
follows
that
a
restrictive
interpretation
is
consistent
with
the
general
objective
of
the
decision.
EUbookshop v2
Jede
einschränkende
Auslegung
der
Schutzklausel
ist
abzulehnen,
weil
der
Handlungsspielraum
der
Mitgliedstaaten
auf
keinen
Fall
eingeschränkt
werden
darf.
Any
restrictive
interpretation
of
the
safeguard
clause
must
be
rejected,
since
the
Member
States’
discretion
must
in
no
way
be
impaired.
Europarl v8
Die
Rechtsvorschriften
vieler
Mitgliedstaaten
schreiben
eine
einschränkende
Auslegung
von
Urheberrechtsverträgen
vor:
die
Übertragung
von
Rechten
ist
eng
auszulegen,
im
Einklang
mit
dem
Übertragungszweck
und,
in
einigen
Mitgliedstaaten,
im
Zweifelsfall
zu
Gunsten
des
Urhebers
oder
ausübenden
Künstlers.
Many
Member
States
apply
a
restrictive
interpretation
of
copyright
contracts:
any
transfer
of
rights
shall
be
narrowly
interpreted,
consistent
with
the
purpose
of
transfer
and,
in
the
case
of
some
Member
States,
in
favour
of
the
author
or
performer,
when
in
doubt.
TildeMODEL v2018
Er
hat
somit
seine
einschränkende
Auslegung
des
Begriffs
von
der
Maßnahme
gleicher
Wirkung
wie
eine
mengenmäßige
Ausfuhrbeschränkung
bestätigt
(4).
It
thus
reaffirmed
its
restrictive
interpretation
of
the
concept
of
a
measure
having
an
effect
equivalent
to
a
quantitative
restriction
on
exports.4
EUbookshop v2
Unsere
Fraktion
möchte
ferner
erklären,
daß
sie
sich
nicht
in
eine
übertrieben
einschränkende
Auslegung
des
Begriffs
der
Haushaltsdisziplin
einzwängen
lassen
wird,
wenn
wir
zu
Beginn
des
Frühjahrs
nächsten
Jahres
die
Vorschlage
der
Kommission
auf
dem
Gebiet
der
Agrarpreise
zu
prüfen
haben
werden.
Our
group
also
wants
to
give
notice
that
it
is
not
going
to
allow
itself
to
be
hedged
in
by
excessively
restrictive
interpretation
of
the
concept
of
budgetary
discipline
when
we
examine
the
Commission's
proposals
on
farm
prices
in
the
spring.
EUbookshop v2
Die
im
Folgenden
erläuterten
Ausführungsbeispiele
dienen
dem
besseren
Verständnis
der
Erfindung
und
sind
nicht
für
eine
einschränkende
Auslegung
der
Erfindung
heranzuziehen.
The
following
explanations
of
the
different
embodiment
examples
serve
for
better
understanding
of
the
invention
and
are
not
to
be
used
to
limit
the
interpretation
of
the
invention.
EuroPat v2
Die
einschränkende
Auslegung
des
Artikels
55
(1)
EPÜ
könne
zudem
das
aus
der
ersten
Anmeldung
folgende
Prioritätsrecht
nicht
gewährleisten.
Moreover,
the
narrower
interpretation
of
Article
55(1)
EPC
did
not
guarantee
the
right
of
priority
arising
from
the
first
application.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Patentschrift
keine
Grundlage
dafür
liefert
ist
somit
eine
einschränkende
Auslegung
der
Markush-Formel
auf
z.B.
das
Racemat
oder
das
zwingende
Vorliegen
beider
Enantiomere
nicht
gerechtfertigt.
Thus,
if
the
patent
specification
does
not
provide
a
basis
therefor,
a
narrow
interpretation
of
the
Markush
formula
to,
e.g.
the
racemate,
or
the
obligatory
presence
of
both
enantiomers
is
not
justified.
ParaCrawl v7.1
Schon
der
Wortlaut
des
§
95
Abs.
2
Nr.
7
BauGB
gibt
keinen
Anknüpfungspunkt
für
die
vom
Bundesgerichtshof
vorgenommene
einschränkende
Auslegung,
nach
der
einzelne
Fälle
von
dem
Anwendungsbereich
der
Vorschrift
ausgeschlossen
sein
sollen.
The
wording
of
§
95
sec.
2
no.
7
BauGB
contains
nothing
that
could
justify
the
Federal
Court
of
Justice’s
restrictive
interpretation,
according
to
which
some
cases
do
not
fall
into
the
scope
of
the
provision.
ParaCrawl v7.1
Eine
einschränkende
Auslegung
der
Bestimmung,
wonach
die
Untersagung
in
der
hier
gegebenen
Konstellation
eine
hinreichend
konkrete
Gefahr
für
die
Schutzgüter
erfordert,
ist
von
Verfassungs
wegen
nicht
geboten.
From
a
constitutional
point
of
view,
the
restrictive
interpretation
of
the
provision,
according
to
which
the
prohibition
in
the
instant
situation
requires
a
sufficiently
specific
danger
to
the
legally
protected
interests,
is
not
necessary.
ParaCrawl v7.1
Als
Grundregel
kann
insoweit
immerhin
festgehalten
werden,
dass
wenn
künftige
Nutzungsarten
in
einem
Vertrag
nicht
aufgeführt
sind,
eine
einschränkende
Auslegung
geboten
ist.
Nonetheless,
it
can
be
stated
as
a
general
rule
that
where
future
types
of
use
are
not
set
out
in
the
contract,
a
restrictive
interpretation
is
indicated.
ParaCrawl v7.1
Ein
angemessener,
der
Glaubensfreiheit
der
sich
auf
ein
religiöses
Bedeckungsgebot
berufenden
Pädagoginnen
hinreichend
Rechnung
tragender
Ausgleich
mit
gegenläufigen
verfassungsrechtlich
verankerten
Positionen
erfordert
für
die
vorliegende
Fallgestaltung
eine
einschränkende
Auslegung
der
schulfriedens-
und
neutralitätswahrenden
Verbotsnorm
dergestalt,
dass
zumindest
eine
hinreichend
konkrete
Gefahr
für
die
Schutzgüter
vorliegen
muss.
In
the
present
instance,
an
appropriate
balancing
of
conflicting
interests
protected
under
the
Constitution,
taking
adequate
account
of
the
freedom
of
faith
of
educational
staff
who
invoke
a
religious
requirement
to
cover
themselves
in
public,
requires
a
restrictive
reading
of
the
ban
that
is
intended
to
preserve
the
peace
at
schools
and
the
state’s
neutrality,
such
that
there
must
be
at
least
a
sufficiently
specific
danger
to
these
protected
interests.
ParaCrawl v7.1
All
das
verdeutlicht,
dass
die
vom
Bundesarbeitsgericht
gefundene
einschränkende
Auslegung
der
Vorschrift
deren
normativen
Gehalt
im
Grunde
neu
bestimmt
und
damit
auch
den
im
Gesetzgebungsverfahren
klar
erkennbar
hervorgetretenen
Willen
des
Gesetzgebers
nicht
mehr
trifft.
All
this
makes
it
clear
that
the
restrictive
interpretation
of
the
provision
reached
by
the
Federal
Labour
Court
factually
redefines
its
normative
content
and
thus
also
no
longer
coincides
with
the
legislative
intent
that
became
clearly
evident
in
the
legislative
process.
ParaCrawl v7.1
Ein
angemessener
Ausgleich
der
verfassungsrechtlich
verankerten
Positionen
-
der
Glaubensfreiheit
der
Lehrkräfte,
der
negativen
Glaubens-
und
Bekenntnisfreiheit
der
Schülerinnen
und
Schüler
sowie
der
Eltern,
des
Elterngrundrechts
und
des
staatlichen
Erziehungsauftrags
-
erfordert
eine
einschränkende
Auslegung
der
Verbotsnorm,
nach
der
zumindest
eine
hinreichend
konkrete
Gefahr
für
die
Schutzgüter
vorliegen
muss.
An
adequate
balance
between
the
constitutional
interests
at
issue
–
the
educational
staff’s
freedom
of
religion,
the
pupils’
and
parents’
negative
freedom
of
religion,
the
fundamental
right
of
parents
and
the
educational
mandate
of
the
state
–
can
only
be
struck
via
a
restrictive
interpretation
of
the
prohibitive
provision,
i.e.
that
there
must
be
at
least
a
sufficiently
specific
danger
to
the
protected
interests.
ParaCrawl v7.1
Castro
entwickelt
darin
nicht
nur
das
strafrechtliche
Analogieverbot
und
den
Grundsatz
einschränkender
Auslegung,
sondern
spitzt
in
der
ihm
eigenen
Radikalität
den
Begriff
der
Strafe
(poena)
ganz
auf
die
Schuldstrafe
zu
und
stattet
ihn
erstmals
mit
einem
sittlichen
Tadel
aus.
Castro
therein
presents
not
only
the
prescription
of
analogy
and
the
principle
of
restrictive
interpretation
in
criminal
law,
but,
with
his
own
radicalness,
he
acuminates
the
notion
of
penalty
(poena)
completely
to
the
penalty
for
guilt,
and,
accordingly
and
for
the
first
time
in
history,
fits
penalty
with
moral
blame.
Wikipedia v1.0
Sie
könnten
deshalb
nicht
allein
auf
der
Grundlage
der
willkürlich
einschränkenden
Auslegung
des
Begriffs
des
Kausalzusammenhangs,
wie
sie
in
der
Mitteilung
vom
10.
Oktober
2001
vorgenommen
werde,
außer
Betracht
gelassen
werden.
Therefore,
they
cannot
be
disregarded
on
the
sole
basis
of
the
arbitrarily
restrictive
interpretation
of
the
concept
of
‘causal
connection’
made
in
the
Communication
of
10
October
2001.
EUbookshop v2
Auf
der
Grundlage
dieser
einschränkenden
Auslegung
des
Artikels
3
Nr.
11
der
Verordnung
Nr.
123/85
hätten
die
Klägerinnen
das
Rundschreiben
vom
9.
Mai
1989
an
die
Händler
des
Peugeotvertriebsnetzes
gerichtet,
um
ihr
selektives
Vertriebssystem
gegen
die
dem
Wiederverkauf
gleichzusetzende
Tätigkeit
der
Beschwerdeführerin
zu
schützen.
In
order
to
justify
the
difference
between
the
contested
decision
and
the
interpretation
which
the
Commission
had
itself
given
to
Article
3(11)
of
Regulation
No
123/85
in
the
1984
notice,
the
Commission
intended
to
adopt
on
4
December
1991,
that
is
to
say
on
the
same
date
as
that
of
the
contested
decision,
a
new
notice
interpreting
Regulation
No
123/85.
EUbookshop v2
Einer
Erstreckung
auf
allgemeine
Interessen
anderer
Art
stünde
auch
das
von
Gerichtshof
aufgestellte
Gebot
einschränkender
Auslegung
dieser
Ausnahmevorschrift
entgegen
(oben
2).
To
extend
the
exception
to
general
interests
of
other
kinds
would
be
to
disregard
the
Court's
injunction
to
interpret
it
restrictively.
(above,
2).
EUbookshop v2
In
anderen
Fällen
gibt
es
einschränkende
oder
begrenzte
Auslegungen
Universaler
Gerechtigkeit
oder
Universaler
Gerichtsbarkeit,
es
gibt
außerdem
noch
Gesetzeslücken
selbst
im
Internationalen
Strafrecht
über
Straflosigkeit.
In
other
cases
there
is
restrictive
or
limitative
interpretations
of
Universal
Justice
or
Universal
Jurisdiction,
and
there
exist
also
"impunity
loopholes"
in
International
Criminal
Law
itself.
ParaCrawl v7.1
Diese
und
andere
Aufgaben,
Merkmale
und
Vorteile
der
vorliegenden
Erfindung
werden
dem
Fachmann
nach
dem
Lesen
der
folgenden
detaillierten
Beschreibung
und
angesichts
der
Zeichnungen
offensichtlich,
wobei
die
Bezugszeichen
nicht
zu
einer
einschränkenden
Auslegung
der
Ansprüche
herangezogen
werden
dürfen.
These
and
other
problems,
features
and
advantages
of
the
present
invention
will
become
clear
to
a
person
skilled
in
the
art
after
reading
the
detailed
description
below
and
in
view
of
the
drawings,
the
reference
numbers
of
which
shall
not
be
construed
as
limiting
the
interpretation
of
the
claims.
EuroPat v2
Anhand
der
Abbildungen
werden
zwei
Ausführungsbeispiele
der
Erfindung
erläutert,
wobei
die
Bezugszeichen
nicht
zur
einschränkenden
Auslegung
der
Ansprüche
herangezogen
werden
dürfen.
Two
embodiments
of
the
invention
will
be
explained
with
reference
to
figures,
wherein
the
reference
numbers
are
not
to
be
used
for
a
limiting
interpretation
of
the
claims.
EuroPat v2