Translation of "Einrasten" in English

Der Nadelschutz wird einrasten und es kann nicht die gesamte Dosis injiziert werden.
The needle guard will lock and the full dose will not be delivered.
ELRC_2682 v1

Und plötzlich höre ich dieses Einrasten.
Suddenly, there's this snap.
OpenSubtitles v2018

Der Treibstoffschlauch darf nicht im Tankzulauf einrasten.
Just remember, don't lock the bowser's fuel line to the inlet.
OpenSubtitles v2018

Steck sie zusammen bis sie einrasten.
Join them together and lock it.
OpenSubtitles v2018

In der Kurve würde das Lenkrad einrasten und es wäre aus.
The steering wheel would lock. And that curve would finish us.
OpenSubtitles v2018

Eine solche Kurvenplatte ist das Kernstück für das Einrasten und Festhalten des Abdeckbleches.
Such a curved plate is the principle component for engaging and fastening the cover plate.
EuroPat v2

Der Chipträger wird überdies beim Einrasten der Federschenkel in seine halbkreisförmigen Ausschnitte zentriert.
In addition thereto, upon snapping-in of the spring legs, the chip carrier is centered into its semicircular cutouts.
EuroPat v2

Die Antriebsarme 9 sind am Umbehälter 3 durch Einklinken oder Einrasten lösbar festgelegt.
The drive arms 9 are attached removably by latch or snap fastening to the surrounding container 3.
EuroPat v2

Beim Einrasten erweist sich die Auflaufflanke 54 des Radialschlitzes 53 als hilfreich.
For the engagement, the run-on flank 54 of the radial slot 53 proves useful.
EuroPat v2

Auch hier findet ein Einrasten auf die Mitte der Impulse des Eingangssignals statt.
Here again the circuit locks in on the middle of the pulses of the input signal.
EuroPat v2

Dies ist erforderlich, um ein Einrasten der Schaltung zu gewährleisten.
This is necessary to ensure a symmetrical lock-in of the circuit.
EuroPat v2

Umgekehrt wird aber nach Einrasten die Verrastung dadurch nicht beeinträchtigt.
The other way round the latching is not impaired thereby on account of the engagement.
EuroPat v2

Die Isolierkörper sind zur gegenseitigen Befestigung durch Einrasten entsprechend ausgebildet.
The insulating bodies are formed corresponding to a mutual attachment by a snap-in means.
EuroPat v2

Bei gestaffeltem Steuern und Einrasten ist eine Vorsteuerung möglich.
An anticipatory control is thus possible with a staggered control and engagement.
EuroPat v2

Die mechanisch stabile Verbindung der Enden ist durch gegenseitiges Feststellen mittels Einrasten hergestellt.
The mechanical stable connection of the ends is obtained by mutual fixing with snapping in.
EuroPat v2

In der herausgezogenen Stellung wird der Kolben durch Einrasten einer Federspange gehalten.
In the retracted position, the plunger is retained by the locking action of a spring clasp.
EuroPat v2

3B zeigt die Situation der Ladeschublade vor ihrem Einrasten auf den Wickelantrieb.
3B shows the situation of the loading drawer before its latching onto the winding drive.
EuroPat v2

Hinter diesen Noppen 27 kann das elastische Seil 5 einrasten.
Behind these nubs 27 the resilient rope 5 can slot in.
EuroPat v2

Das Einrasten des Halteringes 8 ist deutlich erkennbar und kann auch nachgeprüft werden.
The snapping-in of the retaining ring 8 can clearly be recognized and can also be checked.
EuroPat v2

Dieser Ueberhub ist allgemein notwendig, um das Einrasten der Klinkenvorrichtung zu gewährleisten.
This overtravel is generally necessary to ensure the latching of the ratchet device.
EuroPat v2

Diese spezielle Einlaufgeometrie erleichtert das Einrasten einer Schaltmuffe.
This specific entry geometry facilitates the engagement of the shifting sleeve.
EuroPat v2

Somit kann der spannungsgesteuerte Oszillator VCO 11 alle 20 MHz einrasten.
The voltage-controlled oscillator VCO 11 can thus engage every 20 MHz.
EuroPat v2

Hohlkehle 46 und abgeschrägte Kanten 47 erleichtern das Einrasten.
Hollow groove 46 and sloped edges 47 facilitate the locking engagement.
EuroPat v2

Diese Mehrfachsteck­kupplungen werden gleichzeitig und ebenfalls selbsttätig beim Einrasten der Kupplungsköpfe mit zusammengekuppelt.
These multiple plug-in connectors are also coupled together simultaneously and likewise independently when the coupling heads engaged.
EuroPat v2