Translation of "Einlullen" in English

Die Rentenmärkte lassen sich leicht einlullen.
Bond markets are easily lulled.
News-Commentary v14

Sie sollen das Kind erschrecken, nicht einlullen!
What was that? You're trying to scare the kid, not lull it to sleep.
OpenSubtitles v2018

Lass dich von Sakamoto nicht einlullen.
Don't let Sakamoto geisha you.
OpenSubtitles v2018

Die Coolheit muss uns richtig einlullen.
Let the coolness get into our vertebrae.
OpenSubtitles v2018

Das „Einlullen“ begann bei mir mit der Fütterung in der Kantine.
For me, the “lulling process” started with eating in the cafeteria.
ParaCrawl v7.1

Ideal durch die umgebende Natur einlullen zur Ruhe.
The ideal thing to rest lulled by the surrounding nature.
ParaCrawl v7.1

Er wird Sie langsam einlullen.
He'll slowly poison you.
OpenSubtitles v2018

Lass Dich nur nicht einlullen.
Don't get too comfortable.
OpenSubtitles v2018

Mehr Lassen Sie den süßen Oktopus Ihren Kleinen einlullen, indem sie Brahms' Wiegenlied spielen.
More Let the sweet octopus lull your little one by playing Brahms's cradle.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie den süßen Oktopus Ihren Kleinen einlullen, indem sie Brahms' Wiegenlied spielen.
Let the sweet octopus lull your little one by playing Brahms's cradle.
ParaCrawl v7.1

Oder eher der Angriff auf einen Drink, indem er sich von Vogelgezwitscher einlullen lassen ?
Or rather of attack for a drink by letting himself be lulled by birdsong ?
CCAligned v1

Super ein romantisches Abendessen mit einem atemberaubenden Blick durch die Strömung der Wellen einlullen.
Super romantic dinners with breathtaking views lulled by the flow of the waves.
CCAligned v1

Related phrases