Translation of "Einlullen" in English
Die
Rentenmärkte
lassen
sich
leicht
einlullen.
Bond
markets
are
easily
lulled.
News-Commentary v14
Sie
sollen
das
Kind
erschrecken,
nicht
einlullen!
What
was
that?
You're
trying
to
scare
the
kid,
not
lull
it
to
sleep.
OpenSubtitles v2018
Lass
dich
von
Sakamoto
nicht
einlullen.
Don't
let
Sakamoto
geisha
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Coolheit
muss
uns
richtig
einlullen.
Let
the
coolness
get
into
our
vertebrae.
OpenSubtitles v2018
Das
„Einlullen“
begann
bei
mir
mit
der
Fütterung
in
der
Kantine.
For
me,
the
“lulling
process”
started
with
eating
in
the
cafeteria.
ParaCrawl v7.1
Ideal
durch
die
umgebende
Natur
einlullen
zur
Ruhe.
The
ideal
thing
to
rest
lulled
by
the
surrounding
nature.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
Sie
langsam
einlullen.
He'll
slowly
poison
you.
OpenSubtitles v2018
Lass
Dich
nur
nicht
einlullen.
Don't
get
too
comfortable.
OpenSubtitles v2018
Mehr
Lassen
Sie
den
süßen
Oktopus
Ihren
Kleinen
einlullen,
indem
sie
Brahms'
Wiegenlied
spielen.
More
Let
the
sweet
octopus
lull
your
little
one
by
playing
Brahms's
cradle.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
den
süßen
Oktopus
Ihren
Kleinen
einlullen,
indem
sie
Brahms'
Wiegenlied
spielen.
Let
the
sweet
octopus
lull
your
little
one
by
playing
Brahms's
cradle.
ParaCrawl v7.1
Oder
eher
der
Angriff
auf
einen
Drink,
indem
er
sich
von
Vogelgezwitscher
einlullen
lassen
?
Or
rather
of
attack
for
a
drink
by
letting
himself
be
lulled
by
birdsong
?
CCAligned v1
Super
ein
romantisches
Abendessen
mit
einem
atemberaubenden
Blick
durch
die
Strömung
der
Wellen
einlullen.
Super
romantic
dinners
with
breathtaking
views
lulled
by
the
flow
of
the
waves.
CCAligned v1