Translation of "Einladen auf" in English

Cafés, die zum Beisammensein einladen, Boutiquen, Schifffahrten auf der Moldau.
Cafes enticing you to come and have a seat, boutiques and sight-seeing cruises on the Vltava.
TildeMODEL v2018

Ich möchte Sie alle einladen, auf Chips von Brookfield anzustoßen!
I invite you all to join me in a toast to Chips of Brookfield!
OpenSubtitles v2018

Ein Hund würde auch keinen Floh einladen, auf ihm zu leben.
A dog would not invite a flea to live on his back.
OpenSubtitles v2018

Okay, ich werde Emma einladen mit mir auf die Buchtour mitzukommen.
Okay, I'm going to invite Emma to come with me on the book tour.
OpenSubtitles v2018

Kann ich dich einladen auf ein paar Burger und Vanille Milchshakes?
Take you up on those greasy burgers and vanilla shakes?
OpenSubtitles v2018

Sie können mich zum Essen einladen und mit auf lhre Rechnung setzen.
You know, I'll tell you what. You can take me out to dinner, put me on your tab.
OpenSubtitles v2018

Oder sie zu 'nem Kaffee einladen und auf der Rechnung sitzen lassen.
Or I could take her for coffee and ditch her with the bill.
OpenSubtitles v2018

Also, du wirst uns einladen auf die große Öffnung?
So, you gonna invite us to the big opening?
OpenSubtitles v2018

Wir möchten Sie einladen, uns auf dieser Mission zu begleiten.
We would like to invite you to accompany us on our mission.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten auch Sie einladen, uns auf diesem Wege zu begleiten:
We would also like to invite you to join us on this journey.
CCAligned v1

Wir möchten Euch einladen, Euch auf unserer Webseite umzuschauen.
We invite you to explore our website and to have a look around.
CCAligned v1

Sehr geehrte Geschäftspartner, Wir möchten Sie einladen, unseren Stand auf den ...
Dear Business Partners, We would like to invite you to visit ...
CCAligned v1

Also lassen Sie sich einladen mit uns auf unserer herrlichen Terrasse zu essen!
We invite you to eat with us on our splendid terrace with panoramic views!
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie auf Diese Personen einladen und dann auf Einladung senden .
Click Invite these people and then Send the invitation .
ParaCrawl v7.1

Cafés, die zum Beisammensein einladen, Boutiquen,Schifffahrten auf der Moldau.
Cafés, invite to Gathering, boutiques,Boat trips on the Moldau.
ParaCrawl v7.1

Und nun möchten wir Sie einladen, sich auf unserer Seite umzuschauen.
And now we would like to invite you to browsing our website.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Sie gerne einladen, uns auf unserem Stand zu besuchen.
We would like to invite you to visit us at our booth.
ParaCrawl v7.1

Dann möchte ich Sie herzlich einladen, mir auf Twitter zu folgen…
Then you are cordially invited to follow me on Twitter
ParaCrawl v7.1

Sie können Symposien oder Workshops veranstalten, Gastwissenschaftler einladen oder auf Forschungsreise gehen.
They can stage symposia and workshops, invite visiting scholars or undertake research travel themselves.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie auf Einladen oder wählen Sie Einladen in den Gruppen- Aktionen.
Click on Invite or select Invite in the group Actions.
ParaCrawl v7.1

Anfang September 2016 konnten wir Gary Scott einladen, auf die Färöer zu kommen.
Beginning of September 2016 we could arrange, that Gary Scott was coming to the Faroe Islands.
CCAligned v1

Lassen Sie sich dazu einladen uns auf der Reise von den Alpen zum Meer zu begleiten.
Let me invite you to join us on a journey, from the alps to the sea.
CCAligned v1

Wir möchten Sie herzlich einladen, uns auf den Bootsmessen und Events zu besuchen.
We extend a cordial invitation to you to visit us at the boat shows and events.
ParaCrawl v7.1