Translation of "Einladen auf" in English
Cafés,
die
zum
Beisammensein
einladen,
Boutiquen,
Schifffahrten
auf
der
Moldau.
Cafes
enticing
you
to
come
and
have
a
seat,
boutiques
and
sight-seeing
cruises
on
the
Vltava.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
Sie
alle
einladen,
auf
Chips
von
Brookfield
anzustoßen!
I
invite
you
all
to
join
me
in
a
toast
to
Chips
of
Brookfield!
OpenSubtitles v2018
Ein
Hund
würde
auch
keinen
Floh
einladen,
auf
ihm
zu
leben.
A
dog
would
not
invite
a
flea
to
live
on
his
back.
OpenSubtitles v2018
Okay,
ich
werde
Emma
einladen
mit
mir
auf
die
Buchtour
mitzukommen.
Okay,
I'm
going
to
invite
Emma
to
come
with
me
on
the
book
tour.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
dich
einladen
auf
ein
paar
Burger
und
Vanille
Milchshakes?
Take
you
up
on
those
greasy
burgers
and
vanilla
shakes?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
mich
zum
Essen
einladen
und
mit
auf
lhre
Rechnung
setzen.
You
know,
I'll
tell
you
what.
You
can
take
me
out
to
dinner,
put
me
on
your
tab.
OpenSubtitles v2018
Oder
sie
zu
'nem
Kaffee
einladen
und
auf
der
Rechnung
sitzen
lassen.
Or
I
could
take
her
for
coffee
and
ditch
her
with
the
bill.
OpenSubtitles v2018
Also,
du
wirst
uns
einladen
auf
die
große
Öffnung?
So,
you
gonna
invite
us
to
the
big
opening?
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
Sie
einladen,
uns
auf
dieser
Mission
zu
begleiten.
We
would
like
to
invite
you
to
accompany
us
on
our
mission.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
auch
Sie
einladen,
uns
auf
diesem
Wege
zu
begleiten:
We
would
also
like
to
invite
you
to
join
us
on
this
journey.
CCAligned v1
Wir
möchten
Euch
einladen,
Euch
auf
unserer
Webseite
umzuschauen.
We
invite
you
to
explore
our
website
and
to
have
a
look
around.
CCAligned v1
Sehr
geehrte
Geschäftspartner,
Wir
möchten
Sie
einladen,
unseren
Stand
auf
den
...
Dear
Business
Partners,
We
would
like
to
invite
you
to
visit
...
CCAligned v1
Also
lassen
Sie
sich
einladen
mit
uns
auf
unserer
herrlichen
Terrasse
zu
essen!
We
invite
you
to
eat
with
us
on
our
splendid
terrace
with
panoramic
views!
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
auf
Diese
Personen
einladen
und
dann
auf
Einladung
senden
.
Click
Invite
these
people
and
then
Send
the
invitation
.
ParaCrawl v7.1
Cafés,
die
zum
Beisammensein
einladen,
Boutiquen,Schifffahrten
auf
der
Moldau.
Cafés,
invite
to
Gathering,
boutiques,Boat
trips
on
the
Moldau.
ParaCrawl v7.1
Und
nun
möchten
wir
Sie
einladen,
sich
auf
unserer
Seite
umzuschauen.
And
now
we
would
like
to
invite
you
to
browsing
our
website.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
gerne
einladen,
uns
auf
unserem
Stand
zu
besuchen.
We
would
like
to
invite
you
to
visit
us
at
our
booth.
ParaCrawl v7.1
Dann
möchte
ich
Sie
herzlich
einladen,
mir
auf
Twitter
zu
folgen…
Then
you
are
cordially
invited
to
follow
me
on
Twitter
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Symposien
oder
Workshops
veranstalten,
Gastwissenschaftler
einladen
oder
auf
Forschungsreise
gehen.
They
can
stage
symposia
and
workshops,
invite
visiting
scholars
or
undertake
research
travel
themselves.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
auf
Einladen
oder
wählen
Sie
Einladen
in
den
Gruppen-
Aktionen.
Click
on
Invite
or
select
Invite
in
the
group
Actions.
ParaCrawl v7.1
Anfang
September
2016
konnten
wir
Gary
Scott
einladen,
auf
die
Färöer
zu
kommen.
Beginning
of
September
2016
we
could
arrange,
that
Gary
Scott
was
coming
to
the
Faroe
Islands.
CCAligned v1
Lassen
Sie
sich
dazu
einladen
uns
auf
der
Reise
von
den
Alpen
zum
Meer
zu
begleiten.
Let
me
invite
you
to
join
us
on
a
journey,
from
the
alps
to
the
sea.
CCAligned v1
Wir
möchten
Sie
herzlich
einladen,
uns
auf
den
Bootsmessen
und
Events
zu
besuchen.
We
extend
a
cordial
invitation
to
you
to
visit
us
at
the
boat
shows
and
events.
ParaCrawl v7.1