Translation of "Eingeschworen" in English

Tsipras wurde als Premierminister eingeschworen, mit politischen Eid und ohne Krawatte.
Tsipras sworn in as prime minister with political oath and without a tie.
GlobalVoices v2018q4

Kikuyu werden auf eine Terrorgruppe namens Mau-Mau eingeschworen.
Kikuyus are being sworn into a terror organization called Mau Mau.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie in Ihr Amt eingeschworen sind, lassen Sie sie frei.
When you are safely sworn into office, let them go.
OpenSubtitles v2018

März 2009, wurde Rajoelina als neuer Präsident eingeschworen.
The president was not in the stormed palace at the time.
Wikipedia v1.0

Vize-Präsident Harry S. Truman wurde als 33. Präsident der Vereinigten Staaten eingeschworen.
Vice President Harry S. Truman has been sworn in as the 33rd president of the United States.
OpenSubtitles v2018

Es ist Tradition des Ausschusses, dass alle Zeugen eingeschworen werden.
It's the custom of this subcommittee to swear in all witnesses.
OpenSubtitles v2018

Uns hat er darauf eingeschworen, dass wir alle zusammenhalten müssen.
He had sworn on us that we must all stick together.
OpenSubtitles v2018

Die beteiligten Truppen wurden auf Geheimhaltung eingeschworen.
The troops involved in the experiment were sworn to secrecy.
ParaCrawl v7.1

Hompa Frans Haingura Muronga wird im Mbunzagebiet in Kapako im Kavango eingeschworen.
Hompa Frans Haingura Muronga becomes traditional leader in the Mbunza area in Kapako in the Kavango.
ParaCrawl v7.1

Unsere kaufmännisches als auch gewerbliches Personal wird auf den Umweltschutz eingeschworen.
Our commercial and industrial personnel are sworn to protect the environment.
CCAligned v1

Wenn die Regierung eingeschworen wird, ist ein Priester dabei.
When the government is sworn in, a priest is present.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union hat sich weiterhin auf die Politik eines unkritisch steigenden Wachstums des BIP eingeschworen.
The European Union continues to swear by the policy of uncritically increasing growth in GDP.
Europarl v8

Er denkt immer noch, ich schulde ihm etwas, weil er mich eingeschworen hat.
Still thinks I owe him because he swore me in.
OpenSubtitles v2018

Wussten Sie, dass Vizepräsidentin Claire Underwood... soeben als kommissarische Präsidentin eingeschworen wurde?
Governor, we just got word that Vice President Claire Underwood was sworn in as acting president. Were you aware?
OpenSubtitles v2018

Im November wird er eingeschworen.
So in November he gets inaugurated president.
QED v2.0a

Der Überfall auf die CIA passierte unmittelbar, nachdem Ashton Carter zum neuen US-Verteidigungsminister eingeschworen wurde.
The raid on the CIA came immediately after Ashton Carter was sworn in as the new US Defense Secretary.
ParaCrawl v7.1

Kgoshi (traditioneller Titel) Hubert Tidimalo Ditshabue wird als neuer traditioneller Tswanaführer in Aminuis eingeschworen.
Kgoshi (traditional title) Hubert Tidimalo Ditshabue is sworn in as new Tswana Chief in Aminuis.
ParaCrawl v7.1

Hompa Angelina Matumbo Ribebe wird in Kayengona (Kavango) als Königin im Shambyugebiet eingeschworen.
Hompa Angelina Matumbo Ribebe is inaugurated as Queen of the Shambyu area in Kayengona in the Kavango.
ParaCrawl v7.1

Der neue Kai 5 khaun-Gruppenführer aus Hoachanas, Petrus Simon Moses Kooper, wird eingeschworen.
The new Kai 5 khaun leader from Hoachanas, Petrus Simon Moses Kooper, is sworn in.
ParaCrawl v7.1

Hompa Kassian Shiyambi wird als neuer Gciriku-Gruppenführer in Ndiyona in der Kavango- Region eingeschworen.
Hompa Kassian Shiyambi is inaugurated as new Gciriku Chief in Ndiyona in the Kavango Region.
ParaCrawl v7.1

Die EU-Unterhändler sind darauf eingeschworen worden, nur die positiven Seiten der TTIP zu berichten!
The EU negotiators have been sworn in to report only the positive aspects of the TTIP!
ParaCrawl v7.1

Er räumte ihm diese eindeutige Priorität ein, noch bevor wir anderen eingeschworen wurden, und beauftragte mich damit.
Before any of the rest of us were sworn in he made this a clear priority. He asked me to deal with this.
Europarl v8