Translation of "Eingeschleppt" in English
Die
Seuche
wurde
offenbar
durch
Zugvögel
in
diese
Länder
eingeschleppt.
It
appears
that
the
disease
has
spread
to
those
countries
by
migratory
birds.
DGT v2019
Wir
wissen
nicht
zweifelsfrei,
wie
die
Seuche
ins
Vereinigte
Königreich
eingeschleppt
wurde.
We
do
not
know
exactly
how
it
was
brought
into
the
United
Kingdom.
Europarl v8
Ein
Blasenrost
wurde
eingeschleppt,
der
Borkenkäfer.
There's
a
blister
rust
that
was
introduced,
bark
beetle.
TED2020 v1
Eingeschleppt
ist
er
auch
in
Nordamerika.
It
has
also
been
introduced
into
North
America.
Wikipedia v1.0
Sehr
viele
invasive
gebietsfremde
Arten
werden
nicht
vorsätzlich
in
die
Union
eingeschleppt.
A
large
proportion
of
invasive
alien
species
are
introduced
unintentionally
into
the
Union.
DGT v2019
Diese
wurden
überwiegend
in
den
Süden
der
Union
eingeschleppt.
Those
incursions
mainly
occurred
in
the
southern
parts
of
the
Union.
DGT v2019
Hier
steht
es
wären
meine
Männer
gewesen,
die
die
Pest
eingeschleppt
haben.
It
says,
that
it
were
my
men
who
introduced
the
plague.
OpenSubtitles v2018
Werden
gebietsfremde
Schädlinge
nach
Europa
eingeschleppt,
können
sie
großen
wirtschaftlichen
Schaden
anrichten.
When
they
are
introduced
into
the
EU,
these
alien
species
cause
significant
economic
damage.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
eine
hochansteckende
Seuche
durch
das
Gate
eingeschleppt.
It
appears
we've
brought
a
very
contagious
disease
through
the
Stargate.
OpenSubtitles v2018
Ich
schließe
aus,
dass
die
Ullianer
einen
Erreger
eingeschleppt
haben.
I've
ruled
out
the
possibility
that
the
Ullians
carry
an
organism.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
haben
sie
einen
Erreger
eingeschleppt.
They
could
still
be
carrying
a
harmful
organism.
OpenSubtitles v2018
Um
auszuschließen,
dass
Sie
etwas
eingeschleppt
haben,
das
Deanna
geschadet
hat.
To
eliminate
the
possibility
that
you
carry
an
organism
that
was
harmful
to
Deanna.
OpenSubtitles v2018
In
San
Francisco
Bay
ist
sie
eingeschleppt.
It
has
also
been
introduced
into
San
Francisco
Bay.
Wikipedia v1.0
Sie
wurde
durch
den
Menschen
in
Kanada
eingeschleppt.
We
were
bringing
them
down
from
Canada.
WikiMatrix v1
Sie
wurde,
wahrscheinlich
durch
den
Wasserpflanzenhandel,
nach
Nordamerika
eingeschleppt.
It
was
probably
introduced
into
North
America
by
a
contaminant
crop
seed.
WikiMatrix v1
Offenbar
wurde
das
Virus
durch
wildlebende
Zugvögel
in
die
betroffene
Schwanenpopulation
eingeschleppt.
Introduction
of
the
virus
in
this
swannery
seems
to
be
related
to
migratory
wild
birds.
This
situation
appears
still
to
be
evolving
and
the
UK
authorities
EUbookshop v2
Es
werden
keine
rezepturfremden
Bestandteile
in
das
Produkt
eingeschleppt.
No
constituents
foreign
to
the
desired
product
specification
are
then
carried
over
into
the
product.
EuroPat v2