Translation of "Eingeschleppt" in English

Die Seuche wurde offenbar durch Zugvögel in diese Länder eingeschleppt.
It appears that the disease has spread to those countries by migratory birds.
DGT v2019

Wir wissen nicht zweifelsfrei, wie die Seuche ins Vereinigte Königreich eingeschleppt wurde.
We do not know exactly how it was brought into the United Kingdom.
Europarl v8

Ein Blasenrost wurde eingeschleppt, der Borkenkäfer.
There's a blister rust that was introduced, bark beetle.
TED2020 v1

Eingeschleppt ist er auch in Nordamerika.
It has also been introduced into North America.
Wikipedia v1.0

Sehr viele invasive gebietsfremde Arten werden nicht vorsätzlich in die Union eingeschleppt.
A large proportion of invasive alien species are introduced unintentionally into the Union.
DGT v2019

Diese wurden überwiegend in den Süden der Union eingeschleppt.
Those incursions mainly occurred in the southern parts of the Union.
DGT v2019

Hier steht es wären meine Männer gewesen, die die Pest eingeschleppt haben.
It says, that it were my men who introduced the plague.
OpenSubtitles v2018

Werden gebietsfremde Schädlinge nach Europa eingeschleppt, können sie großen wirtschaftlichen Schaden anrichten.
When they are introduced into the EU, these alien species cause significant economic damage.
TildeMODEL v2018

Wir haben eine hochansteckende Seuche durch das Gate eingeschleppt.
It appears we've brought a very contagious disease through the Stargate.
OpenSubtitles v2018

Ich schließe aus, dass die Ullianer einen Erreger eingeschleppt haben.
I've ruled out the possibility that the Ullians carry an organism.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht haben sie einen Erreger eingeschleppt.
They could still be carrying a harmful organism.
OpenSubtitles v2018

Um auszuschließen, dass Sie etwas eingeschleppt haben, das Deanna geschadet hat.
To eliminate the possibility that you carry an organism that was harmful to Deanna.
OpenSubtitles v2018

In San Francisco Bay ist sie eingeschleppt.
It has also been introduced into San Francisco Bay.
Wikipedia v1.0

Sie wurde durch den Menschen in Kanada eingeschleppt.
We were bringing them down from Canada.
WikiMatrix v1

Sie wurde, wahrscheinlich durch den Wasserpflanzenhandel, nach Nordamerika eingeschleppt.
It was probably introduced into North America by a contaminant crop seed.
WikiMatrix v1

Offenbar wurde das Virus durch wildlebende Zugvögel in die betroffene Schwanenpopulation eingeschleppt.
Introduction of the virus in this swannery seems to be related to migratory wild birds. This situation appears still to be evolving and the UK authorities
EUbookshop v2

Es werden keine rezepturfremden Bestandteile in das Produkt eingeschleppt.
No constituents foreign to the desired product specification are then carried over into the product.
EuroPat v2