Translation of "Eingehend auf" in English

Die erkrankten Bereiche sollten eingehend auf Anzeichen einer Infektion untersucht werden.
Lesions should be monitored closely for signs of infection.
EMEA v3

Eine längere Redezeit kann ausnahmsweise auf eingehend begründeten Antrag gewährt werden.
Speaking time may exceptionally be extended on submission of an application together with a detailed statement of reasons.
DGT v2019

Diese Proben werden eingehend auf RET- und RAS-Mutationen untersucht.
Samples will undergo thorough evaluation for RET and RAS mutations.
TildeMODEL v2018

Aflatoxine, insbesondere B], wurden eingehend auf ihre Genotoxizität hin untersucht.
Aflatoxins, especially Bi, have been tested extensiveley for genotoxicity.
EUbookshop v2

Die Kommission untersuchte eingehend mehrere Märkte, auf denen hohe Anteile bestanden.
The Commission examined in detail a number of markets in which market shares were high.
EUbookshop v2

Zubehör wird bei Basler eingehend auf die Kompatibilität mit unseren Kameras getestet.
Accessories are tested comprehensively by Basler for compatibility with our cameras.
ParaCrawl v7.1

Diese Dosierung wird eingehend unter Bezugnahme auf die weiteren Figuren beschrieben.
This metering process will be described in more detail with reference to the further figures.
EuroPat v2

Die Informationen dieser Website wurden eingehend auf ihre Richtigkeit geprüft.
The information contained on this website has been checked in detail for accuracy.
ParaCrawl v7.1

Glufosinat-Ammonium wurde über 30 Jahre in langwierigen Versuchen eingehend auf seine Umweltverträglichkeit getestet.
Glufosinate-ammonium has been rigorously tested through lengthy trials for environmental safety over the course of 30 years.
ParaCrawl v7.1

Anschließend inspizieren wir die Säcke eingehend auf Schmutz und Beschädigungen.
We then carefully inspect the bags for dirt and damage.
ParaCrawl v7.1

Alle unsere Komponenten werden eingehend geprüft und auf Kompatibilität mit unseren Kameras getestet.
All of our components are checked thoroughly and tested for compatibility with our cameras.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union ist selbst nicht in der Lage, sich eingehend auf die Erweiterung vorzubereiten.
The European Union is itself incapable of preparing effectively for enlargement.
Europarl v8

Ihr Arzt wird Sie eingehend auf Neuinfektionen beobachten und Ihnen bei Bedarf eine andere Behandlung verordnen.
Your doctor will monitor you closely for any new infections and give you another treatment if necessary.
ELRC_2682 v1

Diese Beihilfen werden eingehend und streng auf ihre Auswirkungen auf den Wettbewerb im Binnenmarkt geprüft.
Such cases are subject to a detailed and rigorous assessment of their effects on competition in the internal market.
TildeMODEL v2018

Der Auftraggeber ist verpflichtet das Erzeugnis sofort nach der Warenannahme eingehend auf versteckte Fehler zu prüfen.
The customer is obliged to make an instant test of goods right after their collection with intention to inspect any possible hidden defects.
ParaCrawl v7.1

Auch die Datenkabel haben wir eingehend auf die Kompatibilität mit den scout Kameras getestet.
The data cables have all also been extensively tested for compatibility with the scout cameras.
ParaCrawl v7.1

Auch die Datenkabel haben wir eingehend auf die Kompatibilität mit den aviator Kameras getestet.
The data cables have all also been extensively tested for compatibility with the aviator cameras.
ParaCrawl v7.1

Dies liegt auch daran, dass jeder Patient eingehend auf die Operation vorbereitet wird.
This is due to the fact that each patient is properly prepared for the surgical procedure.
ParaCrawl v7.1

Auch die Datenkabel haben wir eingehend auf die Kompatibilität mit den runner Kameras getestet.
The data cables have all also been extensively tested for compatibility with the runner cameras.
ParaCrawl v7.1

Auch die Datenkabel haben wir eingehend auf die Kompatibilität mit den MED ace Kameras getestet.
The data cables have all also been extensively tested for compatibility with the MED ace cameras.
ParaCrawl v7.1

Auch die Datenkabel haben wir eingehend auf die Kompatibilität mit der Basler ToF-Kamera getestet.
We have also tested the data cables extensively for compatibility with the Basler ToF Camera.
ParaCrawl v7.1

Auch die Datenkabel haben wir eingehend auf die Kompatibilität mit den ace Kameras getestet.
The data cables have all also been extensively tested for compatibility with the ace cameras.
ParaCrawl v7.1

Jedes unserer zum Verkauf angebotenen Objekte wird eingehend auf den historischen Zustand und die Authentizität geprüft.
Every item we offer will be examined carefully in respect of the historical condition and its authenticity.
ParaCrawl v7.1

Auch die Datenkabel haben wir eingehend auf die Kompatibilität mit den pilot Kameras getestet.
The data cables have all also been extensively tested for compatibility with the pilot cameras.
ParaCrawl v7.1

Die Aufbauten werden gemäß den Normen der Automobilindustrie gebaut und eingehend auf ihre Dauerhaftigkeit geprüft.
The closed loading platforms are built according to the standards of the automotive industry and tested extensively for durability.
ParaCrawl v7.1

Alle Kingston SSDs werden vor ihrer Produkteinführung intern eingehend auf ihre Kompatibilität und Leistung geprüft.
All Kingston SSDs undergo a thorough internal compatibility and performance qualification procedure prior to product launch.
ParaCrawl v7.1