Translation of "Eingehend auf" in English
Die
erkrankten
Bereiche
sollten
eingehend
auf
Anzeichen
einer
Infektion
untersucht
werden.
Lesions
should
be
monitored
closely
for
signs
of
infection.
EMEA v3
Eine
längere
Redezeit
kann
ausnahmsweise
auf
eingehend
begründeten
Antrag
gewährt
werden.
Speaking
time
may
exceptionally
be
extended
on
submission
of
an
application
together
with
a
detailed
statement
of
reasons.
DGT v2019
Diese
Proben
werden
eingehend
auf
RET-
und
RAS-Mutationen
untersucht.
Samples
will
undergo
thorough
evaluation
for
RET
and
RAS
mutations.
TildeMODEL v2018
Aflatoxine,
insbesondere
B],
wurden
eingehend
auf
ihre
Genotoxizität
hin
untersucht.
Aflatoxins,
especially
Bi,
have
been
tested
extensiveley
for
genotoxicity.
EUbookshop v2
Die
Kommission
untersuchte
eingehend
mehrere
Märkte,
auf
denen
hohe
Anteile
bestanden.
The
Commission
examined
in
detail
a
number
of
markets
in
which
market
shares
were
high.
EUbookshop v2
Zubehör
wird
bei
Basler
eingehend
auf
die
Kompatibilität
mit
unseren
Kameras
getestet.
Accessories
are
tested
comprehensively
by
Basler
for
compatibility
with
our
cameras.
ParaCrawl v7.1
Diese
Dosierung
wird
eingehend
unter
Bezugnahme
auf
die
weiteren
Figuren
beschrieben.
This
metering
process
will
be
described
in
more
detail
with
reference
to
the
further
figures.
EuroPat v2
Die
Informationen
dieser
Website
wurden
eingehend
auf
ihre
Richtigkeit
geprüft.
The
information
contained
on
this
website
has
been
checked
in
detail
for
accuracy.
ParaCrawl v7.1
Glufosinat-Ammonium
wurde
über
30
Jahre
in
langwierigen
Versuchen
eingehend
auf
seine
Umweltverträglichkeit
getestet.
Glufosinate-ammonium
has
been
rigorously
tested
through
lengthy
trials
for
environmental
safety
over
the
course
of
30
years.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
inspizieren
wir
die
Säcke
eingehend
auf
Schmutz
und
Beschädigungen.
We
then
carefully
inspect
the
bags
for
dirt
and
damage.
ParaCrawl v7.1
Alle
unsere
Komponenten
werden
eingehend
geprüft
und
auf
Kompatibilität
mit
unseren
Kameras
getestet.
All
of
our
components
are
checked
thoroughly
and
tested
for
compatibility
with
our
cameras.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
ist
selbst
nicht
in
der
Lage,
sich
eingehend
auf
die
Erweiterung
vorzubereiten.
The
European
Union
is
itself
incapable
of
preparing
effectively
for
enlargement.
Europarl v8
Ihr
Arzt
wird
Sie
eingehend
auf
Neuinfektionen
beobachten
und
Ihnen
bei
Bedarf
eine
andere
Behandlung
verordnen.
Your
doctor
will
monitor
you
closely
for
any
new
infections
and
give
you
another
treatment
if
necessary.
ELRC_2682 v1
Diese
Beihilfen
werden
eingehend
und
streng
auf
ihre
Auswirkungen
auf
den
Wettbewerb
im
Binnenmarkt
geprüft.
Such
cases
are
subject
to
a
detailed
and
rigorous
assessment
of
their
effects
on
competition
in
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Der
Auftraggeber
ist
verpflichtet
das
Erzeugnis
sofort
nach
der
Warenannahme
eingehend
auf
versteckte
Fehler
zu
prüfen.
The
customer
is
obliged
to
make
an
instant
test
of
goods
right
after
their
collection
with
intention
to
inspect
any
possible
hidden
defects.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Datenkabel
haben
wir
eingehend
auf
die
Kompatibilität
mit
den
scout
Kameras
getestet.
The
data
cables
have
all
also
been
extensively
tested
for
compatibility
with
the
scout
cameras.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Datenkabel
haben
wir
eingehend
auf
die
Kompatibilität
mit
den
aviator
Kameras
getestet.
The
data
cables
have
all
also
been
extensively
tested
for
compatibility
with
the
aviator
cameras.
ParaCrawl v7.1
Dies
liegt
auch
daran,
dass
jeder
Patient
eingehend
auf
die
Operation
vorbereitet
wird.
This
is
due
to
the
fact
that
each
patient
is
properly
prepared
for
the
surgical
procedure.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Datenkabel
haben
wir
eingehend
auf
die
Kompatibilität
mit
den
runner
Kameras
getestet.
The
data
cables
have
all
also
been
extensively
tested
for
compatibility
with
the
runner
cameras.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Datenkabel
haben
wir
eingehend
auf
die
Kompatibilität
mit
den
MED
ace
Kameras
getestet.
The
data
cables
have
all
also
been
extensively
tested
for
compatibility
with
the
MED
ace
cameras.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Datenkabel
haben
wir
eingehend
auf
die
Kompatibilität
mit
der
Basler
ToF-Kamera
getestet.
We
have
also
tested
the
data
cables
extensively
for
compatibility
with
the
Basler
ToF
Camera.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Datenkabel
haben
wir
eingehend
auf
die
Kompatibilität
mit
den
ace
Kameras
getestet.
The
data
cables
have
all
also
been
extensively
tested
for
compatibility
with
the
ace
cameras.
ParaCrawl v7.1
Jedes
unserer
zum
Verkauf
angebotenen
Objekte
wird
eingehend
auf
den
historischen
Zustand
und
die
Authentizität
geprüft.
Every
item
we
offer
will
be
examined
carefully
in
respect
of
the
historical
condition
and
its
authenticity.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Datenkabel
haben
wir
eingehend
auf
die
Kompatibilität
mit
den
pilot
Kameras
getestet.
The
data
cables
have
all
also
been
extensively
tested
for
compatibility
with
the
pilot
cameras.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufbauten
werden
gemäß
den
Normen
der
Automobilindustrie
gebaut
und
eingehend
auf
ihre
Dauerhaftigkeit
geprüft.
The
closed
loading
platforms
are
built
according
to
the
standards
of
the
automotive
industry
and
tested
extensively
for
durability.
ParaCrawl v7.1
Alle
Kingston
SSDs
werden
vor
ihrer
Produkteinführung
intern
eingehend
auf
ihre
Kompatibilität
und
Leistung
geprüft.
All
Kingston
SSDs
undergo
a
thorough
internal
compatibility
and
performance
qualification
procedure
prior
to
product
launch.
ParaCrawl v7.1