Translation of "Eingedrückt" in English
Dabei
sind
Klickgeräusche
zu
hören,
bis
der
Injektionsknopf
vollständig
eingedrückt
ist.
A
clicking
sound
can
be
heard,
which
will
stop
when
the
injection
button
has
been
pressed.
in
completely.
EMEA v3
D
Halten
Sie
den
Injektionsknopf
vollständig
eingedrückt.
D.
Keep
the
injection
button
pressed
all
the
way
in.
ELRC_2682 v1
Darauf
achten,
dass
dabei
der
Kolben
der
Spritze
eingedrückt
bleibt.
Be
sure
to
keep
the
syringe
plunger
pressed
in.
ELRC_2682 v1
Der
Pen
funktioniert
nicht,
wenn
die
gelbe
Sicherheitsabdeckung
nicht
vollständig
eingedrückt
ist.
The
pen
will
not
work
if
the
yellow
safety
cover
is
not
depressed
fully.
ELRC_2682 v1
Dabei
sind
Klickge-
räusche
zu
hören,
bis
der
Injektionsknopf
vollständig
eingedrückt
ist.
A
clicking
sound
can
be
heard,
which
will
stop
when
the
injection
button
has
been
pressed
in
completely.
EMEA v3
A
Stellen
Sie
sicher,
dass
der
Injektionsknopf
eingedrückt
ist.
Make
sure
the
injection
button
is
pressed
in.
EMEA v3
Der
Knochen
wurde
eingedrückt
in
der
Größe
eines
Pennys.
The
bone
was
depressed
in
one
area
the
size
of
a
penny.
OpenSubtitles v2018
Stellen
Sie
sicher,
dass
der
Injektionsknopf
eingedrückt
ist.
Make
sure
the
injection
button
is
pressed
in.
TildeMODEL v2018
Halten
Sie
den
Injektionsknopf
vollständig
eingedrückt.
Keep
the
injection
button
pressed
all
the
way
in.
TildeMODEL v2018
Das
Gehirn
dieses
Kerls
wird
von
der
Schwellung
eingedrückt.
The
dude's
brain
is
getting
crushed
by
the
swelling.
OpenSubtitles v2018
Am
nächsten
Tag
waren
die
Wände
eingedrückt,
sie
mussten
erneuert
werden.
Next
day,
the
walls
were
crushed,
had
to
be
re-drywalled.
OpenSubtitles v2018
Das
Armaturenbrett
auf
meiner
Seite
ist
eingedrückt.
The
dashboard
on
my
sideis
cav
in.
OpenSubtitles v2018
Ihre
rechte
Hälfte
wurde
von
einem
Citroen
eingedrückt.
Your
right
side
smashed
in
by
a
Citroen.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
zurückkam,
war
der
rechte
Kotflügel
eingedrückt.
When
I
returned,
the
front
right
wing
was
completely
smashed
in.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Stift
16
axial
eingedrückt
wird,
wird
der
Schalter
betätigt.
If
the
actuator
16
is
depressed
axially,
the
switch
will
be
actuated.
EuroPat v2
Zur
besseren
Einbindung
des
Superabsorbers
wird
dieser
über
Kalanderwalzen
in
das
Bindemittel
eingedrückt.
The
superabsorber
is
pressed
into
the
cable
wrap
by
calander
rolls
to
bond
it
more
tightly.
EuroPat v2
In
die
Masse
wurde
ein
Stumpfdorn
eingedrückt.
A
stump
pin
was
pressed
into
the
compound.
EuroPat v2