Translation of "Einfachheit" in English

Das erste betrifft die Klarheit und Einfachheit, das zweite die Sicherheit.
The first is the need for clarity and simplicity, the second is for security.
Europarl v8

Der Schlüssel zum Erfolg des britischen Projekts ist Einfachheit.
The key to the success of the United Kingdom' s scheme is simplicity.
Europarl v8

Der Einfachheit halber sollte dieses Symbol in diese Verordnung übernommen werden.
This symbol should, for reasons of simplicity, be incorporated in this Regulation.
DGT v2019

Rechtssicherheit erfordert keine Komplexität oder schleppende Abläufe, sondern vielmehr Einfachheit und Effektivität.
Legal certainty does not require complexity or sluggish processes, but rather simplicity and effectiveness.
Europarl v8

Wir müssen diese Grundsätze in strenge Haushaltsdisziplin, Einfachheit und Transparenz umsetzen.
These principles will have to translate to budgetary rigour, simplicity and transparency.
Europarl v8

Wir müssen einen hohen Nährwert und die Einfachheit der Nutzung in Erwägung ziehen.
We need to look at high nutritional value and also simplicity of use.
Europarl v8

Das hat den Vorteil der Einfachheit und Klarheit.
This gives the advantage of simplicity and clarity.
Europarl v8

Deshalb sollten Einfachheit und wertvolle Informationen die Schlüsselkriterien für ein Kennzeichnungssystem sein.
Therefore, simplicity and valuable information should be the key criteria in a labelling system.
Europarl v8

Einfachheit, Wirksamkeit, Innovation, das ist...
Simplicity, efficacy, innovation, that is ...
Europarl v8

Die Einfachheit und Anwendungsbereitschaft sollte ein Kernziel sein.
Simplicity and readiness for use should be a key objective.
Europarl v8

Geben Sie den Menschen Einfachheit und Klarheit.
Just give people simplicity and clarity.
Europarl v8

Dieser Bericht und die Änderungsanträge zeichnen sich durch ihre Einfachheit und Klarheit aus.
This report and the amendments distinguish themselves by their simplicity and clarity of presentation.
Europarl v8

Wir anerkennen die Notwendigkeit der Klarheit, Einfachheit und Anwendbarkeit.
We are recognising the need for clarity, simplicity and applicability.
Europarl v8

Mit Ihrer Erlaubnis und der Einfachheit halber werde ich ihn in Französisch verlesen.
With your permission and for the sake of simplicity, I will read it in French.
Europarl v8

Ein Merkmal der von mir eben genannten Verordnung ist Einfachheit.
A feature of the regulation, which I have just quoted, is simplicity.
Europarl v8

Der Verbraucherschutz erfordert Garantien, Klarheit, Einfachheit und also vor allem Transparenz.
Consumer protection requires guarantees, clarity, simplicity and, above all, therefore, transparency.
Europarl v8

In der Einfachheit des Paktes liegt auch seine Stärke.
The Pact’s strength lies in its simplicity.
Europarl v8

Ich hoffe, Sie schätzen die herrliche Einfachheit dieses Konzeptes.
I hope you'll appreciate the beautiful simplicity of this concept.
TED2013 v1.1

Wir bemühten uns alle für einen ganzen Tag über Einfachheit nachzudenken.
We all struggled for an entire day to think about simplicity.
TED2013 v1.1

Also war die zweite Schicht der Einfachheit der Transistor und das Internet.
So the second layer of simplicity was the transistor in the Internet.
TED2013 v1.1

Schritte zur Vereinheitlichung zeigen die Einfachheit.
Steps toward unification exhibit the simplicity.
TED2013 v1.1

Ich fand es sonderbar, dass die Einfachheit mir quasi überallhin folgte.
So, I felt kind of weird that simplicity was sort of following me around.
TED2013 v1.1

Im Bereich der Einfachheit ist es auch interessant,
In the simplicity realm, it's also interesting.
TED2013 v1.1

Ich denke, irgendwie sind Menschen und Einfachheit miteinander verflochten.
So, somehow humans and simplicity are intertwined, I think.
TED2013 v1.1