Translation of "Einfachheit" in English
Das
erste
betrifft
die
Klarheit
und
Einfachheit,
das
zweite
die
Sicherheit.
The
first
is
the
need
for
clarity
and
simplicity,
the
second
is
for
security.
Europarl v8
Der
Schlüssel
zum
Erfolg
des
britischen
Projekts
ist
Einfachheit.
The
key
to
the
success
of
the
United
Kingdom'
s
scheme
is
simplicity.
Europarl v8
Der
Einfachheit
halber
sollte
dieses
Symbol
in
diese
Verordnung
übernommen
werden.
This
symbol
should,
for
reasons
of
simplicity,
be
incorporated
in
this
Regulation.
DGT v2019
Rechtssicherheit
erfordert
keine
Komplexität
oder
schleppende
Abläufe,
sondern
vielmehr
Einfachheit
und
Effektivität.
Legal
certainty
does
not
require
complexity
or
sluggish
processes,
but
rather
simplicity
and
effectiveness.
Europarl v8
Wir
müssen
diese
Grundsätze
in
strenge
Haushaltsdisziplin,
Einfachheit
und
Transparenz
umsetzen.
These
principles
will
have
to
translate
to
budgetary
rigour,
simplicity
and
transparency.
Europarl v8
Wir
müssen
einen
hohen
Nährwert
und
die
Einfachheit
der
Nutzung
in
Erwägung
ziehen.
We
need
to
look
at
high
nutritional
value
and
also
simplicity
of
use.
Europarl v8
Das
hat
den
Vorteil
der
Einfachheit
und
Klarheit.
This
gives
the
advantage
of
simplicity
and
clarity.
Europarl v8
Deshalb
sollten
Einfachheit
und
wertvolle
Informationen
die
Schlüsselkriterien
für
ein
Kennzeichnungssystem
sein.
Therefore,
simplicity
and
valuable
information
should
be
the
key
criteria
in
a
labelling
system.
Europarl v8
Einfachheit,
Wirksamkeit,
Innovation,
das
ist...
Simplicity,
efficacy,
innovation,
that
is
...
Europarl v8
Die
Einfachheit
und
Anwendungsbereitschaft
sollte
ein
Kernziel
sein.
Simplicity
and
readiness
for
use
should
be
a
key
objective.
Europarl v8
Geben
Sie
den
Menschen
Einfachheit
und
Klarheit.
Just
give
people
simplicity
and
clarity.
Europarl v8
Dieser
Bericht
und
die
Änderungsanträge
zeichnen
sich
durch
ihre
Einfachheit
und
Klarheit
aus.
This
report
and
the
amendments
distinguish
themselves
by
their
simplicity
and
clarity
of
presentation.
Europarl v8
Wir
anerkennen
die
Notwendigkeit
der
Klarheit,
Einfachheit
und
Anwendbarkeit.
We
are
recognising
the
need
for
clarity,
simplicity
and
applicability.
Europarl v8
Mit
Ihrer
Erlaubnis
und
der
Einfachheit
halber
werde
ich
ihn
in
Französisch
verlesen.
With
your
permission
and
for
the
sake
of
simplicity,
I
will
read
it
in
French.
Europarl v8
Ein
Merkmal
der
von
mir
eben
genannten
Verordnung
ist
Einfachheit.
A
feature
of
the
regulation,
which
I
have
just
quoted,
is
simplicity.
Europarl v8
Der
Verbraucherschutz
erfordert
Garantien,
Klarheit,
Einfachheit
und
also
vor
allem
Transparenz.
Consumer
protection
requires
guarantees,
clarity,
simplicity
and,
above
all,
therefore,
transparency.
Europarl v8
In
der
Einfachheit
des
Paktes
liegt
auch
seine
Stärke.
The
Pact’s
strength
lies
in
its
simplicity.
Europarl v8
Ich
hoffe,
Sie
schätzen
die
herrliche
Einfachheit
dieses
Konzeptes.
I
hope
you'll
appreciate
the
beautiful
simplicity
of
this
concept.
TED2013 v1.1
Wir
bemühten
uns
alle
für
einen
ganzen
Tag
über
Einfachheit
nachzudenken.
We
all
struggled
for
an
entire
day
to
think
about
simplicity.
TED2013 v1.1
Also
war
die
zweite
Schicht
der
Einfachheit
der
Transistor
und
das
Internet.
So
the
second
layer
of
simplicity
was
the
transistor
in
the
Internet.
TED2013 v1.1
Schritte
zur
Vereinheitlichung
zeigen
die
Einfachheit.
Steps
toward
unification
exhibit
the
simplicity.
TED2013 v1.1
Ich
fand
es
sonderbar,
dass
die
Einfachheit
mir
quasi
überallhin
folgte.
So,
I
felt
kind
of
weird
that
simplicity
was
sort
of
following
me
around.
TED2013 v1.1
Im
Bereich
der
Einfachheit
ist
es
auch
interessant,
In
the
simplicity
realm,
it's
also
interesting.
TED2013 v1.1
Ich
denke,
irgendwie
sind
Menschen
und
Einfachheit
miteinander
verflochten.
So,
somehow
humans
and
simplicity
are
intertwined,
I
think.
TED2013 v1.1