Translation of "Einer nacht" in English

In einer Nacht versuchte ich es.
One night I made the attempt.
Books v1

Und so, nach einem Tag und einer halben Nacht Eisen schmelzen,
And so this is after a day and about half a night smelting this iron.
TED2013 v1.1

Nach einer Nacht am Strand fanden wir einen Steg und Kokosnüsse.
Then, after spending the night on the beach, we found a jetty and coconuts.
TED2020 v1

Alles passiert in nur einer Nacht in übermütigen Handlungssprüngen.
Set over the course of one night, Midsummer progresses at a rollicking pace.
TED2020 v1

In einer Nacht sucht er verzweifelt nach Wasser um seinen Durst zu stillen.
He runs from one flat to the other trying to escape his predicament.
Wikipedia v1.0

Nach einer gemeinsamen Nacht kehren beide wieder zu ihren Familien zurück.
They end the affair to bring stability back into their families' lives.
Wikipedia v1.0

Dima schlief in einer Nacht mit 25 Männern und tötete sie dann.
Dima slept with 25 men in one night and then killed them.
Tatoeba v2021-03-10

Innerhalb einer Nacht sollte keine zweite Dosis eingenommen werden.
Patients should not take a second dose within a single night.
EMEA v3

Nehmen Sie keine zweite Dosis während einer einzigen Nacht.
You should not take a second dose within a single night.
EMEA v3

Selbst nach einer durchzechten Nacht fand Tom Maria nicht attraktiv.
Even after Tom had been drinking all night, he didn't find Mary attractive.
Tatoeba v2021-03-10

Nach der Hochzeitsreise kehrten sie in einer stürmischen Nacht heim.
After a two-week honeymoon they returned to Ashley Grange on that stormy night.
Wikipedia v1.0

Er trat ein in einer Freitag Nacht.
It came in on a Friday night.
TED2013 v1.1

Ich bin nie in meinem Leben in einer Nacht auf 6 Partys gewesen.
I've never been to six parties in one night before. - I've never been up this late.
OpenSubtitles v2018

Er sollte so was nicht tun in einer solchen Nacht.
He shouldn't do things like that on a night like this. Good night.
OpenSubtitles v2018

Wo sonst kann man beim Billard 10.000 Dollar in einer Nacht gewinnen?
What other poolroom is there where a guy can win $10,000 in one night?
OpenSubtitles v2018

In einer Nacht hast du mich geküsst.
One night you kissed me.
OpenSubtitles v2018

Ich habe von einer Nacht im Gefängnis geträumt.
I dreamed of spending a night in jail.
OpenSubtitles v2018

Ein Mann in Eile kann in einer Nacht 4.000 Kehlen durchschneiden.
Four thousand throats may be cut in one night by a running man.
OpenSubtitles v2018

Oberst Klink lädt sie ein zu einer Nacht in Monte Carlo.
Chemin de fer... "Colonel Klink invites you to a night in Monte Carlo."
OpenSubtitles v2018

Er hat 50 Frauen in einer Nacht getümpelt.
He has just shagged 50 women in one night.
OpenSubtitles v2018

Wie soll ich das alles in einer Nacht organisieren?
How can I organize everything in one night?
OpenSubtitles v2018

Kann aus friedlichen Bauern... - in einer Nacht eine Armee werden?
Can peaceful farmers be made into an army in one night?
OpenSubtitles v2018

Etwas, das vor langer Zeit passiert ist... in einer solchen Nacht.
Something that happened a long time ago on a night like this.
OpenSubtitles v2018

Hier wird in einer Nacht mehr verschüttet, als wir ausgraben.
There's more spilled here in one night than we've dug up in a month.
OpenSubtitles v2018

In so einer Nacht feiern einfach alle.
Must be fireworks. On a night like this, everyone is celebrating.
OpenSubtitles v2018