Translation of "Eine vollständige" in English

Ich bin jedoch gegen eine vollständige Harmonisierung der EU-Asylpolitik.
However, I am against total harmonisation of the EU's asylum policy.
Europarl v8

Was wir erreichen müssen ist aber eine vollständige Solidarität.
What we need to achieve is full solidarity.
Europarl v8

Das billigste und beste Mittel gegen Betrug ist eine vollständige Transparenz der Mittelzuteilung.
The cheapest and best way of dealing with fraud is to ensure complete openness on appropriations.
Europarl v8

Bekanntlich ist heutzutage eine vollständige Demontage von Autowracks möglich und wirtschaftlich durchaus vertretbar.
As everyone probably knows, the complete dismantling of end-of-life vehicles is currently possible and economically viable.
Europarl v8

Anlage 3 enthält eine vollständige Aufstellung der an die EZB zu übermittelnden Zeitreihenschlüssel.
The full list of series keys to be transmitted to the ECB is reported in Appendix 3. Section 2. The attributes In addition to the eight dimensions defining the key, a set of attributes has been defined [1].
DGT v2019

Angesichts der umfangreichen Vorräte sei eine vollständige Kapazitätsauslastung erwartet worden.
Full capacity utilisation was expected in view of plentiful stocks.
DGT v2019

Was wir brauchen, ist eine vollständige Harmonisierung im Bereich des Verbraucherschutzes.
We need full harmonisation in the area of consumer protection.
Europarl v8

Für ihre Wirksamkeit ist eine konsistente und vollständige Umsetzung absolut notwendig.
The transposition of this, in a consistent and full way, is absolutely vital for its effective operation.
Europarl v8

Es ist zu früh für eine vollständige Beurteilung des gegenwärtigen Agadir-Abkommens.
It is too early for a full assessment of the current Agadir Agreement.
Europarl v8

Die Kommission übermittelte dem Antragsteller einen Fragebogen und erhielt fristgerecht eine vollständige Antwort.
The Commission sent a questionnaire to the applicant and received a full reply within the required deadline.
DGT v2019

Es geht keineswegs um eine vollständige Revision des ganzen Programms!
In no sense is there the intention of revising the programme overall.
Europarl v8

Es ist mehr denn je notwendig, dass wir eine vollständige Folgenabschätzung durchführen.
It is more necessary than ever that we start with a full impact assessment.
Europarl v8

Eine vollständige Offenlegung und Prüfung der EU-Ausgaben ist erforderlich.
Complete disclosure and inspection of EU expenditure is essential.
Europarl v8

Aufgrund dieser Hürde ist eine vollständige Beendigung des Konflikts nicht möglich.
This serves as an obstacle to a full resolution of the conflict.
Europarl v8

Wir brauchen wirklich eine vollständige und umfassende Durchführung des Stabilitäts- und Wachstumspaktes.
We absolutely need full and complete implementation of the Stability and Growth Pact.
Europarl v8

Eine vollständige Harmonisierung würde genau das bedeuten, besonders für die nordischen Länder.
Full harmonisation would mean just that, especially as far as the Nordic countries are concerned.
Europarl v8

Die Kommission befürwortet eine vollständige Harmonisierung der für die Verbraucher festgelegten Vorschriften.
The Commission is advocating a total harmonisation of the rules laid down for consumers.
Europarl v8

Für Bananen ist eine vollständige Liberalisierung für das Jahr 2006 vorgesehen.
Where bananas were concerned, complete liberalisation was postponed until 2006.
Europarl v8

Darüber hinaus müssen wir uns um eine vollständige Umsetzung der Richtlinien bemühen.
We must also endeavour to ensure full implementation of the directives.
Europarl v8

Ich werde noch einmal für eine vollständige Offenheit plädieren.
I shall appeal once more for complete transparency.
Europarl v8

Eine denkbare Option wäre eine vollständige strukturelle Entflechtung.
Full structural unbundling is one option to consider.
Europarl v8

Eine richtige und vollständige Reform dieses Marktes steht noch aus.
A full and proper reform of this market is yet to come.
Europarl v8

Wir erwarten von ihnen Initiativen sowie eine vollständige und objektive Bewertung ihrer Ergebnisse.
We expect them to deliver initiatives as well as a full and objective assessment of their results.
Europarl v8

Dem Sekretariat des Parlaments wird eine vollständige und detaillierte Liste dazu zugehen(1).
A full listing setting out the details on this will be made available to Parliament's secretariat(1).
Europarl v8

Unsere Fraktion fordert eine vollständige und gründliche Untersuchung dieses Sachverhalts.
Our group supports a full and thorough investigation into this.
Europarl v8