Translation of "Eine jury" in English

Bezüglich des Ablaufs wird in der Richtlinie vorgeschlagen, eine Jury einzusetzen.
At a procedural level, the directive proposes setting up a Selection Panel.
Europarl v8

Eine gemischte Jury sollte die Bewerbungen im Rahmen des nationalen Wettbewerbs evaluieren.
A mixed selection panel should evaluate the applications as part of the national competition.
Europarl v8

Es ist nicht erforderlich, dass eine Jury ihre Entscheidung begründet.
This is so because a grand jury cannot convict a defendant.
Wikipedia v1.0

Eine Jury wählte aus 250 Vorschlägen die 10 besten MOOC-Ideen aus.
A jury chose 10 of the best MOOC concepts out of more than 250 entries.
Wikipedia v1.0

Eine Jury der FIPRESCI vergibt zudem den internationalen Preis der Filmkritik.
A jury dispatched by FIPRESCI awards the International Film Critics’ Prize.
Wikipedia v1.0

Auswahlverfahren mit Auswahl durch eine Europäische Jury aus unabhängigen Experten (einschl.
Selection procedure by a European panel of independent experts (including site visits and panel meetings)
TildeMODEL v2018

Eine europäische Jury hat die Projekte bewertet und fünf Gewinner ausgewählt.
The projects were evaluated by a European jury, which selected the five overall winners.
TildeMODEL v2018

Eine internationale Jury wird drei Preise in jeder Kategorie vergeben.
An international jury will award three prizes in each category.
TildeMODEL v2018

Eine internationale Jury wählte die Preisträger für 2009 aus:
An international jury selected the winners 2009:
TildeMODEL v2018

Eine internationale Jury wählte die Preisträger in den folgenden Kategorien aus:
An international jury selected the winners in the following categories:
TildeMODEL v2018

Noch sieben und Sie wären eine Jury.
Seven more and you'd have a jury.
OpenSubtitles v2018

Es gab einen Richter und eine Jury.
The boy's had a fair trial with a judge and a jury.
OpenSubtitles v2018

Das war eine Grand Jury über korrumpierte Polizisten.
Frank, this was a grand jury about police officers actively engaged in corruption.
OpenSubtitles v2018

Eine Jury aus namhaften Sachverständigen wird die besten Projekte auswählen.
A panel of high-level experts will be set up to select the best projects.
TildeMODEL v2018

Eine EU-Jury aus Medienprofis und Fachleuten für Diskriminierungsfragen ermittelte schließlich die vier Sieger.
An EU jury made up of media and anti-discrimination experts then selected the four winners.
TildeMODEL v2018

Eine internationale Jury bestehend aus 12 Experten entschied über die Gewinner.
The winners were chosen by an international jury of 12 experts.
TildeMODEL v2018

Eine hochrangige Jury hat aus 51 Nominierungen der Länder die besten Beiträge ausgewählt.
A high level jury selected the best entries from 51 national nominees.
TildeMODEL v2018

Eine nationale Jury aus Astronauten und anderen bekannten Persönlichkeiten wählt den Gewinner aus.
A National Jury Panel made up of astronauts and other well known figures will select the national winner.
TildeMODEL v2018

Eine unabhängige Jury wählte den EU-Kommissar aus einer langen Liste potentieller Preisträger.
Commissioner Borg was selected by an independent judging panel from an extensive list of nominees.
TildeMODEL v2018

Wie kann eine Jury ignorieren, was sie gehört hat?
How can a jury disregard what it has already heard?
OpenSubtitles v2018

Eine Jury von Fachleuten erstellte die endgültige Auswahlliste (Einzelheiten siehe unten).
An expert jury drew up the final shortlist (details below).
TildeMODEL v2018

In der Zwischenzeit wird eine professionelle Jury Ideen für neue Reiseplaner bewerten.
Meanwhile a professional jury will evaluate ideas for new journey planners.
TildeMODEL v2018

Wir müssen eine Jury überzeugen, dass unser Klient einem unwiderstehlichen Impuls folgte.
We've got to convince a jury that our client was irresistibly impulsed.
OpenSubtitles v2018

Es war eine einheimische Jury, Sir.
It was a hometown jury, sir.
OpenSubtitles v2018

Die Auswahl erfolgte durch eine Jury unabhängiger Experten.
The winners were selected by a jury of independent experts.
TildeMODEL v2018

Die Auswahl der eingereichten Bewerbungen nimmt eine europäische Jury vor,
A European panel of judges comprising representatives from the Commission,
TildeMODEL v2018

Sie bitten, auf eine Jury zu verzichten?
You're asking to dispense with a jury?
OpenSubtitles v2018

Wo wir geblieben sind, um eine Jury auszuwählen.
Where we stayed to pick a jury.
OpenSubtitles v2018

Sollen wir eine Jury für ein Wiederaufnahmeverfahren einsetzen?
Shall we impanel a new jury for retrial?
OpenSubtitles v2018