Translation of "Eine beurteilung" in English

Darüber hinaus hat das Parlament eine Beurteilung nationaler Antiterrorgesetze verlangt.
Parliament has also requested an assessment of national anti-terrorist legislation.
Europarl v8

Es geht hier um eine pauschale Beurteilung.
That is an overall assessment.
Europarl v8

Es ist zu früh für eine vollständige Beurteilung des gegenwärtigen Agadir-Abkommens.
It is too early for a full assessment of the current Agadir Agreement.
Europarl v8

Es handelt sich um eine sehr gute Beurteilung.
This is a very fine judgment.
Europarl v8

Der Kompromiss bietet die Gelegenheit, rechtzeitig eine adäquate Beurteilung durchzuführen.
The compromise offers an opportunity for a timely, adequate assessment.
Europarl v8

Für eine endgültige Beurteilung dieser Vorgehensweise ist es allerdings noch zu früh.
It is too early to provide a definitive evaluation of this procedure.
Europarl v8

Die Kommission hat das ECDC sofort gebeten, eine wissenschaftliche Beurteilung vorzunehmen.
The Commission immediately asked the ECDC to carry out a scientific assessment.
Europarl v8

Wir sehen, dass Sie auch nicht eine umfassende Beurteilung erreicht haben.
It is also clear that you have not made a comprehensive evaluation.
Europarl v8

Auch eine qualitative Beurteilung der Programmdurchführung und der erzielten Ergebnisse soll vorgenommen werden.
Elements of a qualitative assessment of the implementation of the programmes and the results obtained will be provided.
Europarl v8

Ich ersuche die Kommission um eine positive Beurteilung in dieser Sache.
I would like to ask the Commission to adopt a positive stance on this matter.
Europarl v8

Es ist daher unrealistisch, eine objektive Beurteilung der verschiedenen Möglichkeiten vorzuschreiben.
It is therefore unrealistic to make an objective consideration of the various options a requirement.
Europarl v8

Gerade die europäische Zuckermarktpolitik hat eine solche Beurteilung überhaupt nicht verdient.
The European sugar market policy, of all policies, has done nothing to deserve a judgement of this kind.
Europarl v8

Haben Sie eine grundlegende Beurteilung vorgenommen?
Have you made any fundamental assessments?
Europarl v8

Erstens sollte eine unabhängige quantitative Beurteilung durch die Kommission erfolgen.
The first is that an independent quantitative assessment should be undertaken by the Commission.
Europarl v8

Aber es ist eine nachvollziehbare Beurteilung.
But it's self-evident assessment.
TED2020 v1

Diesen Unterlagen ist eine wissenschaftliche Beurteilung beizufügen.
These records shall be accompanied by a scientific evaluation.
JRC-Acquis v3.0

Wurden eine oder mehrere Dosen ausgelassen, ist eine individuelle klinische Beurteilung erforderlich.
In the case of one or more missed doses, individualised clinical judgement is necessary.
EMEA v3

Bei nicht-splenektomierten Patienten sollte dies eine Beurteilung bezüglich einer Splenektomie beinhalten.
In non-splenectomised patients this should include evaluation relative to splenectomy.
ELRC_2682 v1

Folglich bezieht sich der Ausgang dieses Befassungsverfahrens nicht auf eine Beurteilung der Gelformulierung.
Thus the outcome of this referral procedure does not include any evaluation of the gel formulation.
ELRC_2682 v1

Eine informelle Beurteilung des Menstruationszyklus bei den weiblichen Tieren ergab keine Belimumab-abhängigen Veränderungen.
An informal assessment of menstrual cycling in females demonstrated no belimumab-related changes.
ELRC_2682 v1

Eine umgehende Beurteilung und Behandlung von Infektionen wird empfohlen.
Prompt evaluation and treatment of infections is recommended.
ELRC_2682 v1

Vor Beginn der Behandlung wird eine sorgfältige Beurteilung der kardiovaskulären Risikofaktoren empfohlen.
A thorough assessment for cardiovascular risk factors prior to starting treatment is recommended.
ELRC_2682 v1

Eine Verträglichkeitsstudie zur Beurteilung der Sicherheit des Arzneimittels bei laktierenden Kühen wurde vorgelegt.
A tolerance study was presented to evaluate the safety of the product in lactating cows.
ELRC_2682 v1

Die Neubewertung sollte ein Absetzen von Fampyra und eine Beurteilung der Gehfähigkeit umfassen.
The re-evaluation should include withdrawal of Fampyra and performing an assessment of walking ability.
ELRC_2682 v1

Doch eine leidenschaftslose Beurteilung der Atomenergie ist ebenso notwendig wie schwierig.
Yet a dispassionate assessment of nuclear energy’s place in the world remains as necessary as it is challenging.
News-Commentary v14