Translation of "Einblasen" in English

Anschließend wird das überschüssige Amin durch Einblasen von Luft entfernt.
Subsequently, the excess amine was removed by blowing air in.
EuroPat v2

Der Zusatz des Flußspats erfolgt bevorzugt durch Einblasen in das Roheisen.
The fluorspar is preferably added by blowing it into the crude iron melt.
EuroPat v2

Die Reduktion der Reaktionsgase kann auch durch das Einblasen von pulverförmiger Kohle erfolgen.
The reduction of the reaction gases can be effected also by blowing-in pulverized coal.
EuroPat v2

Anschliessend entfernt man den grösstem Teil des Lösemittels durch Einblasen von N?.
The major part of the solvent is subsequently removed by blowing in N2.
EuroPat v2

Das gebrochene Granulat wird mittels eines Zick-Zack-Sichters durch Einblasen von Luft entstaubt.
The broken granulated material is deducted with a zigzag sifter by blowing in air.
EuroPat v2

Die Lösung wird durch Einblasen von Luft bewegt.
The solution is agitated by blowing in air.
EuroPat v2

Dieser Effekt kann durch zusätzliches Einblasen von Inertgas in den Anodenraum verstärkt werden.
This effect can be intensified by additionally injecting inert gas into the anode space.
EuroPat v2

Die Säule 56 wird durch Einblasen eines kalten Kohlenmonoxidstroms über Leitung 59 beheizt.
Column 56 is heated by injecting a stream of cold carbon monoxide therein through line 59.
EuroPat v2

Die Lösung wird vorzugsweise bewegt, z. B. durch Einblasen von Stickstoff.
The solution is preferably agitated, for example, by nitrogen burst agitation.
EuroPat v2

Letzte Reste des Quellungsmittels werden durch Einblasen von Stickstoff ausgetrieben.
Final residues of the swelling agent are removed by blowing in nitrogen.
EuroPat v2

Die Durchmischung erfolgt durch Einblasen von Druckluft.
Mixing is effected by blowing in compressed air.
EuroPat v2

Das Einblasen des Sauerstoffs und der feinkörnigen Kohle erfolgt mittels Düsen.
The oxygen and the fine-grained coal are blown into the reactor through nozzles.
EuroPat v2

Die äußeren Düsen 2 dienen zum Einblasen von gasförmigem Sauerstoff oder anderen Mischgasen.
The outer nozzles 2 serve to blow in gaseous oxygen or other gas admixtures.
EuroPat v2

Der Abbruch erfolgt bei diesem Verfahren durch Einblasen von Sauerstoff und gleichzeitige Abkühlung.
Interruption in this process is effected by the injection of oxygen and simultaneous cooling.
EuroPat v2

Bevorzugt ist ein konstantes Einblasen längs der Innenwand.
Constant blowing-in of flue gas along the inner wall is preferred.
EuroPat v2

Zum Einblasen von frischhaltendem Gasdruck weist der Stopfen eine Einblasbohrung mit Rückschlagventil auf.
The stopper also has a gas injection bore with a non-return valve in order to inject freshness-retaining gas pressure.
EuroPat v2

Der oberste Seitenfaltbeutel wird durch Einblasen von Luft geöffnet und die Ware hineingeschoben.
The topmost side-fold bag is opened by blowing in air and the goods are inserted.
EuroPat v2

In vorteilhafter Weise erfolgen die Umwälzungen durch das Einblasen von Luft.
In an advantageous way, circulation is provided by blowing in air.
EuroPat v2

Dies geschieht durch Einblasen von Stickstoff.
This is performed by blowing in nitrogen.
EuroPat v2

Durch Einblasen von Luft in den Elektrolytraum wird die Abscheidelösung bewegt.
By blowing air into the electrolyte space, the plating solution is moved.
EuroPat v2

Das Einbringen der Lichtwellenleiter kann durch Einblasen oder Einspülen vorgenommen werden.
The optical waveguides can be blown in or jetted in.
EuroPat v2

Ein zusätzliches Einblasen von Druckluft ist nicht mehr notwendig.
Supplementary injection of compressed air is no longer necessary.
EuroPat v2

Auch das Einblasen von Lotpulver oder vergleichbare Verfahren finden Anwendung.
Blowing-in brazing powder or comparable methods, can also be employed.
EuroPat v2

Die Beheizung erfolgt durch direktes Einblasen von Dampf in die Suspension.
Heating is performed by a direct injection of steam into the suspension.
EuroPat v2

Ferner wirkt der Mittelsteg 4 auch als Labyrinthdichtung gegen Einblasen von Regenwasser.
Furthermore the middle crosspiece 4 also acts as a labyrinth seal against blowing in of rainwater.
EuroPat v2

Die Vermischung wird dabei ebenfalls durch tangentiales Einblasen der heißen Mischluft erzielt.
The mixture is likewise accomplished by tangentially blowing in the hot mix air.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird die Lösung in Bewegung gehalten, z.B. durch Einblasen von Stickstoff.
The solution is preferably agitated, for example, by nitrogen burst agitation.
EuroPat v2

Related phrases