Translation of "Einander näher bringen" in English
Vielleicht
können
wir
dabei
helfen,...
sie
einander
näher
zu
bringen.
Maybe
we
can
help
with
that
--
find
a
way
to
bring
them
closer
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
das
wird
uns
einander
näher
bringen.
Well...
I
think
it'll
make
us
closer.
OpenSubtitles v2018
Das
Wichtigste
ist
nicht,
Staaten,
sondern
Menschen
einander
näher
zu
bringen.
The
most
important
goal
is
not
to
bring
states
together
but
to
bring
people
together.
EUbookshop v2
Aber
vielleicht
kann
schon
die
Idee
eines
gemeinsamen
Projekts
Menschen
einander
näher
bringen.
But
possibly
even
the
idea
of
a
com
mon
project
can
bring
people
closer
to
one
another.
ParaCrawl v7.1
Sollten
soziale
Netzwerke
die
Menschen
einander
nicht
näher
bringen?
Aren't
social
networks
supposed
to
bring
people
together?
ParaCrawl v7.1
Gerade
der
Dokumentarfilm
ermöglicht
es,
diese
Welten
einander
näher
zu
bringen.
It
is
precisely
the
documentary
that
makes
it
possible
to
bring
these
worlds
closer
to
each
other.
ParaCrawl v7.1
Verständnis
der
anderen
hilft,
die
Menschen
einander
näher
zu
bringen.
Understanding
others
helps
to
bring
people
closer.
ParaCrawl v7.1
Merkwürdigerweise
scheint
die
nahende
Krise
Thea
und
Max
einander
näher
zu
bringen.
Strangely,
the
impending
crisis
seems
to
bring
Max
and
Thea
closer
…
ParaCrawl v7.1
Diese
Haltung
könne
auch
die
Menschen
trotz
unterschiedlicher
Glaubenswege
einander
näher
bringen.
And
that
attitude
could,
in
spite
of
the
different
paths
of
faiths,
bring
people
closer
to
each
other.
ParaCrawl v7.1
Legen
Sie
Ihre
Hände
einander
näher
zu
bringen
und
eine
Dreiecksform.
Place
your
hands
closer
together
and
make
a
triangular
shape.
ParaCrawl v7.1
Die
Social-Media-Plattform
möchte
Menschen
über
Virtual
Reality
einander
näher
bringen.
The
social
media
platform
wants
to
bring
people
closer
together
via
virtual
reality.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
war
sehr
erfolgreich
darin,
Menschen
und
Staaten
einander
näher
zu
bringen.
The
EU
has
been
incredibly
successful
in
bringing
people
and
states
closer
together
in
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Teilnehmer
ermittelten
folgende
Methoden,
die
EU
und
ihre
Bürger
einander
näher
zu
bringen:
The
participants
identified
ways
of
bringing
the
EU
and
its
citizens
closer
together:
TildeMODEL v2018
Ich
versuche
immer
die
Familie
einander
näher
zu
bringen,
aber
sie
benötigen
ihren
Freiraum.
I
keep
trying
to
push
this
family
closer
together,
-
but
they
need
their
space.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
letzten
eineinhalb
Monate
damit
verbracht,
euch
einander
näher
zu
bringen.
I've
spent
the
last
month
and
a
half
arranging
a
marriage
between
you
two.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
ein
paar
Probleme,
und
das
soll
Intimität
schaffen
und
uns
einander
näher
bringen.
We've
been
having
some
problems,
so
the
theory
is
it
creates
intimacy
and
brings
you
closer.
OpenSubtitles v2018
Du
nimmst
also
die
potentielle
Energie
und
du
bist
die
Moleküle
einander
näher
zu
bringen.
So
you're
taking
that
potential
energy
and
you're
bringing
the
molecules
closer
and
closer
to
each
other.
QED v2.0a
Der
Cercle
K2
hat
es
geschafft,
Akademiker
und
Berufstätige
einander
näher
zu
bringen.
Cercle
K2
has
met
the
challenge
to
bring
closer
together
the
Academic
and
the
Professional
Worlds.
CCAligned v1
Der
„Sentiero
dello
Yoga“
möchte
Mensch
und
Natur
miteinander
verbinden
und
einander
näher
bringen.
The
Yoga
Trail
aims
to
unite
nature
with
the
individual
and
to
interlink
the
two.
ParaCrawl v7.1
Was
eignet
sich
besser
als
Kunst,
die
Menschen
in
Europa
einander
näher
zu
bringen?
What
is
more
suited
than
art
to
bringing
people
in
Europe
closer
together?
ParaCrawl v7.1
Die
gemeinsame
Gegnerschaft
gegen
den
Lutheranismus
musste
Heinrich
VIII.
und
More
einander
näher
bringen.
Common
hostility
to
Lutheranism
was
bound
to
bring
Henry
VIII
and
More
closer
together.
ParaCrawl v7.1
Der
Marke
Link
wird
nicht
verschwinden,
aber
wir
werden
die
Organisationen
einander
näher
bringen.“
The
Link
brand
will
not
disappear
but
we
will
bring
the
identities
closer
together.
ParaCrawl v7.1
Verdienen
Sie
mehr
Geld
durch
die
Arbeit
mit
der
Kraft
der
Menschen
einander
näher
zu
bringen.
Earn
More
Money
by
working
with
the
power
of
bringing
people
closer
together.
CCAligned v1
Teilen
Sie
unsere
Vision
und
unser
Engagement,
Indien
und
Deutschland
einander
näher
zu
bringen?
Do
you
share
our
vision
and
our
commitment
to
bring
India
&
Germany
closer?
CCAligned v1
Wir
wollen
in
die
transatlantischen
Beziehungen
investieren
und
unsere
Gesellschaften
einander
wieder
näher
bringen.
We
want
to
invest
in
transatlantic
relations
and
bring
our
societies
closer
together
again.
ParaCrawl v7.1