Translation of "Ein bisschen länger" in English
Wenn
du
nicht
in
Eile
bist,
bleib
bitte
noch
ein
bisschen
länger.
If
you're
not
in
a
hurry,
please
stay
a
little
longer.
Tatoeba v2021-03-10
Darf
ich
ein
bisschen
länger
bleiben?
Can
I
stay
a
little
longer?
Tatoeba v2021-03-10
Es
scheint,
dass
du
das
hier
noch
ein
bisschen
länger
kochen
musst.
It
looks
like
you
need
to
cook
this
a
bit
longer.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hätte
ein
bisschen
länger
bleiben
sollen.
Tom
should've
stayed
a
little
longer.
Tatoeba v2021-03-10
Tatsächlich
hoffe
ich,
ich
bleibe
noch
ein
bisschen
länger.
Well
actually,
I
hope
for
a
while
longer
yet.
TED2020 v1
Es
hat
ein
bisschen
länger
gedauert
als...
It
took
them
a
little
longer
than...
OpenSubtitles v2018
Das
wird
ein
bisschen
länger
dauern.
That'll
slow
things
down
just
a
little
bit.
OpenSubtitles v2018
Nur
noch
ein
bisschen
länger
und
sie
ist
tot.
It's
okay.
Just
a
little
bit
longer,
and
she's
dead.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
auch
noch
ein
bisschen
länger
warten.
I
can
wait
a
tad
longer.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
noch
ein
bisschen
Länger
warten
müssen.
We
will
have
to
wait
a
little
while
longer.
OpenSubtitles v2018
Sollten
wir
noch
ein
bisschen
länger
warten?
So...
should
we
wait
a
little
longer?
OpenSubtitles v2018
Bleib
ein
bisschen
länger
am
Leben,
mein
Freund.
Stay
alive
a
little
longer,
my
friend.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
uns
nicht
ein
bisschen
länger
selbst
bemitleiden?
Can't
we
just
feel
sorry
for
ourselves
a
little
bit
longer?
Let's
have
another
drink.
OpenSubtitles v2018
Könntest
du
ein
bisschen
länger
bleiben?
Couldn't
you
stay
a
little
longer?
OpenSubtitles v2018
Können
wir
es
nur
ein
kleines
bisschen
länger
geheim
halten?
Can
we
keep
it
a
secret
just
a
little
while
longer?
OpenSubtitles v2018
Was
würdet
ihr
beide
davon
halten,
ein
bisschen
länger
zu
bleiben?
What
do
you
think
if
you
and
Molly
stay
here
longer?
OpenSubtitles v2018
Nur
noch
ein
bisschen
länger
und
es
ist
Feierabend
bei
ihm.
Just
a
little
bit
longer
before
he
calls
it
a
day.
OpenSubtitles v2018
Kann
du
nicht
noch
ein
bisschen
länger
offen
lassen?
Can't
you
leave
open
a
little
while
longer?
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
wir
könnten
den
Laden
noch
ein
bisschen
länger
auf
lassen.
I
guess
we
could
keep
the
place
open
a
little
bit
longer.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
nur
noch
ein
kleines
bisschen
länger.
It's
just
a
little
teeny
bit
longer.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
das
wird
noch
ein
bisschen
länger
dauern.
It
might
take
you
a
bit
longer.
Let's
go.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
bitte
einfach
noch
ein
bisschen
länger
bleiben?
Um,
can
I
please
just
stay
just
a
little
bit
longer?
OpenSubtitles v2018
Können
wir
noch
ein
bisschen
länger
hier
im
Wasser
bleiben,
M.
Dacier?
Can
we
stay
a
while?
OpenSubtitles v2018
Versuche,
Saito
noch
ein
bisschen
länger
drin
zu
halten.
I'm
gonna
try
to
keep
Saito
under
a
little
bit
longer.
OpenSubtitles v2018
Schneidet
Metall
immer
noch
wie
Butter,
es
dauert
nur
ein
bisschen
länger.
Still
cuts
through
metal
like
butter,
Just
takes
a
little
longer.
OpenSubtitles v2018
Nun,
werden
wir
hier
ein
bisschen
länger
rumhängen,
also...
Urlaub.
Well,
we
get
to
hang
around
here
for
a
little
bit
longer,
so...
vaca.
OpenSubtitles v2018
Dir
wird
es
noch
ein
bisschen
länger
gut
gehen.
You'd
be
fine
a
little
longer.
OpenSubtitles v2018
Dann
können
Kinder
ein
bisschen
länger
Kinder
bleiben.
Let
the
children
be
children
a
while
longer.
OpenSubtitles v2018