Translation of "Ein warnzeichen" in English

Ich betrachte dies als ein Warnzeichen für alle demokratisch gesinnten Bürger.
I consider that a red flag for all democratically-minded citizens.
Europarl v8

Bei der Etikettierung sollte auf ein Gefahren- oder Warnzeichen verzichtet werden.
Labelling should not function as a warning sign.
Europarl v8

Das nur marginale Wachstum des Schienenverkehrs ist ein sehr ernstes Warnzeichen.
The fact that goods transport by rail is only marginally increasing is a very serious warning signal.
TildeMODEL v2018

Das nur marginale Wachstum des Schienenverkehrs ist ein Warnzeichen.
The fact that goods transport by rail is only marginally increasing is a warning signal.
TildeMODEL v2018

Ok, so etwas nennt man übertriebene Wachsamkeit, ein Warnzeichen.
Okay, you know, it's called, um... it's called hyper-vigilance, and it's a red flag.
OpenSubtitles v2018

Mein Psychiater sagte, das war ein Warnzeichen.
My shrink said it was a warning sign.
OpenSubtitles v2018

Nun, das ist doch ein Warnzeichen.
Well, it is one of the warning signs.
OpenSubtitles v2018

Albinismus kommt in der Natur äußerst selten vor, er ist ein Warnzeichen.
Albinoism is exceedingly rare in nature, a sign of caution to the world.
OpenSubtitles v2018

Hoher Optimismus kann ein Warnzeichen für eine bevorstehende Konsolidierung sein.
High optimism, in contrast, may be a warning signal for an upcoming market consolidation.
ParaCrawl v7.1

Okay, das war ein Warnzeichen.
Okay, that was the "red flag".
ParaCrawl v7.1

Der Untertitel hätte eigentlich ein Warnzeichen aufleuchten lassen müssen.
The sub-title should have been a warning.
ParaCrawl v7.1

Inklusive Aufbewahrungstasche, die auch am Gürtel als ein Warnzeichen angebracht werden kann.
Includes storage bag which also can be attached to the belt as a warning flag.
CCAligned v1

Gleichzeitig erscheint auf einer Wiedergabeeinheit wie einem Cockpit-Display oder Head-Up Display ein Warnzeichen.
At the same time, a warning sign appears on a playback unit such as a cockpit display or head-up display.
EuroPat v2

Ein frühes Warnzeichen einer Schwangerschaftsvergiftung ist mangelnder Appetit.
An early warning sign of pregnancy toxaemia is lack of appetite.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein deutliches Warnzeichen für die südafrikanische Arbeiterbewegung.
This is an ominous warning to the South African labour movement.
ParaCrawl v7.1

Der Ausbruch der russischen Intifada sollte den Esten ein Warnzeichen sein.
The outbreak of the Russian Intifada should sound an alarm for Estonians.
ParaCrawl v7.1

Diese könnte ein Warnzeichen der künftigen Bedarf reparieren.
These could be a warning signs of future repair needs.
ParaCrawl v7.1

Manchmal sind sie jedoch auch ein dezentes Warnzeichen.
Sometimes they are however also a discreet warning sign.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem ist es ein Warnzeichen.
But it's a warning.
OpenSubtitles v2018

Ein Warnzeichen ist, wenn der Agent fragt nach einem "Betrieb Gebühr".
A warning sign is if the agent asks for a "holding fee".
ParaCrawl v7.1

Noch ein weiteres Warnzeichen ist Brustwarzen, wie wenn sie kontinuierlich erregt werden gerutscht.
Yet another warning sign is slipped nipples as when they are continually excited.
ParaCrawl v7.1

Chronisches Sodbrennen ist ein frühes Warnzeichen für Speiseröhrenkrebs, aber es kann ihn auch verursachen.
Chronic heartburn is an early warning sign of esophageal cancer, but it can also cause it.
ParaCrawl v7.1

Andererseits können Krämpfe aber auch ein Warnzeichen sein, das nach ärztlicher Betreuung verlangt.
But, cramping can also be a red flag that warrants further medical attention.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist die Erscheinung des ‚gemeißelten Steins’ ein Warnzeichen des Himmels (1).
Now the appearance of the 'carved stone' is a warning sign from heaven (1).
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist die Erscheinung des 'gemeißelten Steins' ein Warnzeichen des Himmels (1).
Now the appearance of the 'carved stone' is a warning sign from heaven (1).
ParaCrawl v7.1

Einbrüche in der Lesegeschwindigkeit können ein Warnzeichen für ein baldiges Versagen des Datenträgers darstellen.
Drops in the reading speed can be a warning for an imminent medium failure.
ParaCrawl v7.1

Empfangen einer verdächtig großzügige Summe für Ihre Produkte oder Dienstleistungen sollte ein Warnzeichen sein.
Receiving a suspiciously generous sum for your products or services should be a warning sign.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein frhes Warnzeichen,
It's an early warning sign,
ParaCrawl v7.1

Das ist ein Warnzeichen für die gesamte Wintersportbranche, die sich jetzt konsolidieren muss.
This is a warning sign for the whole winter sports industry, which now needs to stand together.
ParaCrawl v7.1