Translation of "Eignen sich sehr gut" in English
Normalerweise
eignen
sich
Webseiten
sehr
gut
für
solche
Arten
von
grenzüberschreitenden
Durchsetzungsmaßnahmen.
Websites
are
normally
very
good
clients
in
such
kinds
of
cross-border
enforcement
actions.
Europarl v8
Diese
Wege
eignen
sich
außerdem
sehr
gut
für
Fahrten
mit
Kindern.
These
cycle
paths
are
also
ideally
suited
for
trips
with
children.
ELRA-W0201 v1
Sie
eignen
sich
auch
sehr
gut
für
Hydrokultur.
Some
philodendrons
are
also
used
for
ceremonial
purposes.
Wikipedia v1.0
Von
genug
Kraft
angetrieben,
eignen
sie
sich
sehr
gut
als
Geschosse.
Impelled
by
sufficient
force,
they
would
make
formidable
projectiles.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Polizisten
eignen
sich
sehr
gut
als
Freunde.
YES,
POLICEMEN
MAKE
WONDERFUL
FRIENDS.
OpenSubtitles v2018
Sie
eignen
sich
sehr
gut
zur
Düngung
von
Pflanzen.
They
are
very
suitable
for
the
fertilisation
of
plants.
EuroPat v2
Ihrem
Wesen
nach
eignen
sich
diese
Modelle
sehr
gut
für
Simulationsversuche.
By
their
very
nature,
these
models
are
built
for
simulation
exercises.
EUbookshop v2
Sie
eignen
sich
sehr
gut
zum
Spalten
von
Emulsionen
aus
Wasser
und
Erdöl.
They
are
very
suitable
for
demulsifying
emulsions
of
water
and
crude
petroleum.
EuroPat v2
Solche
elektrochemischen
Speicherzellen
eignen
sich
sehr
gut
als
Energiequellen.
Such
electrochemical
storage
cells
are
highly
suitable
as
energy
sources.
EuroPat v2
Sie
eignen
sich
auch
sehr
gut
für
die
Anwendung
in
Ink-Jet
Drucktinten.
They
are
also
very
suitable
for
use
in
ink-jet
printing
inks.
EuroPat v2
Sie
eignen
sich
daher
sehr
gut
für
kompetitive
Immunoassays.
Therefore,
they
are
very
well
suited
for
competitive
immunoassays.
EuroPat v2
Diese
Messmethoden
eignen
sich
sehr
gut
zur
Temperaturbestimmung
bei
Festkörpern
und
Flüssigkeiten.
These
measuring
methods
are
very
suitable
for
determining
the
temperature
in
the
case
of
solids
and
liquids.
EuroPat v2
Blechbiegestanzteile
eignen
sich
insbesondere
sehr
gut
für
massentechnische
Herstellverfahren.
The
sheet
metal
stamped
pieces
are
adapted
particularly
good
for
mass
manufacturing
processes.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Anordnungen
eignen
sich
z.B.
sehr
gut
zur
Herstellung
von
Displays.
The
novel
arrangements
are
very
suitable,
for
example,
for
the
production
of
displays.
EuroPat v2
Solche
beschichteten
Folien
eignen
sich
sehr
gut
als
Kathode
in
nassen
Elektrolytkondensatoren.
Such
coated
foils
are
very
well
suited
as
cathodes
in
wet
electrolytic
capacitors.
EuroPat v2
Sie
eignen
sich
daher
sehr
gut
als
Faserwerkstoff
für
einen
Berstschutzring.
Thus,
aramid
fibers
are
well
suited
to
be
used
as
a
fiber
material
for
a
burst
guard
ring.
EuroPat v2
Für
die
Aufbringung
der
Paste
eignen
sich
Spritzen
sehr
gut.
Syringes
are
particularly
suitable
for
applying
the
paste.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Farbstoffe
eignen
sich
sehr
gut
als
Farbstoffe
für
Baumwolle.
The
dyes
obtained
by
the
novel
process
are
very
useful
for
dyeing
cotton.
EuroPat v2
Die
so
erhaltenen
Estergemische
eignen
sich
sehr
gut
als
lichtschutzmittel
für
Kunststoffe.
The
mixtures
of
esters
thus
obtained
are
very
suitable
as
light
stabilizers
for
plastics.
EuroPat v2
Sie
eignen
sich
sehr
gut
als
bunte
Halloween
Deko.
They
are
very
well
suited
as
colorful
Halloween
decoration.
ParaCrawl v7.1
Die
Apartments
eignen
sich
sehr
gut
für
Familien
für
bis
zu
6
Personen.
The
Apartment
-
Suites
are
suited
for
up
to
6
people.
ParaCrawl v7.1
Als
SEO
Tools
eignen
sich
sehr
gut:
As
SEO
tools
are
very
suitable:
CCAligned v1
Die
sehr
dünnen
Wände
eignen
sich
sehr
gut
für
die
Zwischenraumpolitur.
The
very
thin
walls
are
very
suitable
for
interspace
polishing.
ParaCrawl v7.1
Sie
eignen
sich
sehr
gut
für
kleinere
Ansetz-
und
Einschmelzarbeiten.
This
type
of
burner
is
very
suitable
for
smaller
joining
and
sealing
works.
ParaCrawl v7.1
Die
vier
Holzräder
eignen
sich
sehr
gut
für
Belagerungsmaschinen
oder
rustikale
Karren.
Those
four
wooden
wheels
are
suitable
for
siege
machines
or
carts
.
ParaCrawl v7.1
Die
coole
Dancewear
eignen
sich
sehr
gut
als
Tanzmode
und
Sportswear.
The
Cool
Dancewear
are
very
well
suited
as
a
dance
fashion
and
sportswear.
ParaCrawl v7.1
Die
Wellen
am
Fluss
Estuary
eignen
sich
sehr
gut
zum
Surfen.
There
are
good
waves
for
surfing
at
the
river
estuary.
ParaCrawl v7.1