Translation of "Durchsehen" in English
Auch
die
endgültige
Fassung
werden
wir
sorgfältig
durchsehen.
We
will
carefully
review
the
final
version
as
well.
Europarl v8
Es
ist
eine
Schicht,
durch
die
Sie
durchsehen
können.
It's
a
film
that
you
can
look
through.
TED2020 v1
Du
kannst
seine
Post
nicht
durchsehen!
You
can't
look
through
his
mail!
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
jetzt
weiter
General
Tanz'
Plan
durchsehen.
I
shall
continue
to
study
General
Tanz's
plan.
OpenSubtitles v2018
Ich
muß
etwas
durchsehen,
und
ich
muß...
No,
I
just,
I'm
going
through
something
and
I
just
have
to....
OpenSubtitles v2018
Ein
Freund
von
mir
ist
Anwalt,
der
wird
das
alles
durchsehen.
I
got
a
lawyer
acquaintance,
we'll
study
this
out.
OpenSubtitles v2018
Olympia
und
ich
müssen
die
Einladungen
durchsehen.
Olympia
and
I
have
to
go
over
the
invitations.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
ohne
Durchsuchungsbeschluss
oder
Vorladung
nicht
einfach
meine
Accounts
durchsehen.
You
can't
just
go
into
my
accounts
without
a
warrant
or
a
subpoena.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
muss
ein
paar
Unterlagen
vor
dem
Meeting
durchsehen.
Besides,
I
have
some
papers
I
have
to
grade
before
the
staff
meeting.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mit
dem
Hund
gehen
und
Klassenarbeiten
durchsehen.
I
need
to
let
my
dog
out,
get
some
papers
graded.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus,
als
müssten
wir
da
einige
Bilder
durchsehen.
Whoa.
Looks
like
we
got
some
pictures
to
go
through.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
Sie
Ihre
Unterlagen
durchsehen,
bevor
Spencer
auftaucht.
I'll
leave
you
to
review
your
notes
before
Spencer
arrives.
OpenSubtitles v2018
Also
müssen
wir
dieses
ganze
Zeug
durchsehen
und...
So
we
have
to
look
through
all
of
this
stuff
and...
OpenSubtitles v2018
Euch
ist
klar,
dass
ich
durch
das
Ding
durchsehen
kann...?
You
do
know
I
can
see
through
this?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
durch
dich
durchsehen.
I
can't
see
through
your
stomach,
bra.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wir
könnten
sie
durchsehen
und
sie
dann
eingrenzen.
I
thought
we
could
look
through
them,
and
then
just
narrow
them
down
from
here.
OpenSubtitles v2018
Nein,
da
kann
man
von
beiden
Seiten
durchsehen.
No,
a
two-way
mirror
is
one
where
you
can
see
through
both
ways.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nichts,
was
ich
nochmal
durchsehen
müsste.
There's
nothing
to
go
back
over.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
noch
so
viel
durchsehen.
We've
got
so
much
stuff
to
go
through.
OpenSubtitles v2018