Translation of "Dublin" in English
Doch
das
Problem
der
Finanzierungskontrolle
in
Dublin
ist
noch
nicht
gelöst.
But
the
problem
of
financial
control
at
Dublin
is
not
yet
settled.
Europarl v8
Auf
dem
Europäischen
Ratstreffen
in
Dublin
werden
wir
die
tatsächlichen
Fortschritte
feststellen
können.
I
think
by
the
time
of
the
Dublin
European
Council
we
will
see
real
progress.
Europarl v8
Deswegen
brauchen
wir
in
Dublin
ein
Signal
der
Zuversicht.
That
is
why
we
need
to
send
out
a
signal
of
confidence
in
Dublin.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wozu
Dublin,
wenn
es
bereits
ein
Nürnberg
gab?
Mr
President,
why
Dublin,
given
that
Nuremburg
had
already
taken
place?
Europarl v8
Herr
Präsident,
erst
Dublin,
dann
Singapur
liegen
hinter
uns.
Mr
President,
we
had
Dublin
and
we
had
Singapore.
Europarl v8
In
Dublin
ist
der
Pakt
für
Haushaltseinsparungen
verabschiedet
worden.
In
Dublin,
the
pact
of
budgetary
discipline
was
adopted.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
ist
insbesondere
für
Dublin
von
Bedeutung.
This
decision
is
particularly
important
for
Dublin.
Europarl v8
Einige
haben
die
Vorschläge
zu
Dublin
und
den
Aufnahmebedingungen
als
zu
großzügig
kritisiert.
Some
have
criticised
the
proposals
on
Dublin
and
on
reception
conditions
for
being
too
generous.
Europarl v8
Dublin
II
kann
in
dieser
Form
nicht
weiterbestehen.
Dublin
II
cannot
continue
in
its
current
form.
Europarl v8
In
Dublin
werden
die
Gebietspakte
der
ersten
Generation
auf
den
Weg
gebracht.
In
Dublin,
the
first
generation
of
territorial
pacts
will
be
launched.
Europarl v8
Dies
könnte
dazu
führen,
daß
Dublin
außen
vor
bleibt.
This
might
involve
Dublin
being
cut
off.
Europarl v8
Das
war
der
große
Beitrag
von
Dublin.
That
is
Dublin's
great
contribution.
Europarl v8
Auch
er
hatte
mit
Spinoza
einen
philosophischen
Raum
erfunden,
vor
Dublin.
He
too,
along
with
Spinoza,
invented
the
European
area
of
philosophy,
before
Dublin.
Europarl v8
Ich
werde
mich
auf
die
Stiftung
in
Dublin
beschränken.
I
will
confine
my
remarks
to
the
Dublin
Foundation.
Europarl v8
Kürzlich
stattete
ich
dieser
Stiftung
als
MdEP
für
Dublin
einen
Besuch
ab.
Recently
I
visited
the
Dublin
Foundation,
as
a
Member
representing
Dublin.
Europarl v8
Dublin
ist
recht
hübsch,
aber
hier
sicherlich
nicht
der
richtige
Weg.
Dublin
is
very
nice
but
it
is
not
the
right
way
to
go.
Europarl v8
Auf
die
Ausschreibungen
für
Dublin
und
Lissabon
sind
noch
keine
Antworten
eingegangen.
At
present,
the
invitation
to
tender
concerning
Dublin
and
Lisbon
has
not
received
any
response.
Europarl v8
Sie
kann
in
das
Amt
in
Dublin
integriert
werden.
The
work
can
be
incorporated
into
the
existing
office
in
Dublin.
Europarl v8
Sie
fahren
am
21.
Juli
nach
Dublin.
You
are
going
to
Dublin
on
21
July.
Europarl v8
Aus
unserer
Sicht
ist
eine
Reform
des
Dublin
II-Systems
dringend
notwendig.
Finally,
for
us
it
is
vital
that
we
reform
the
Dublin
II
system.
Europarl v8
Vor
kurzem
habe
ich
das
Mountjoy-Gefängnis
in
Dublin
besucht.
I
visited
Mountjoy
Prison
recently
in
Dublin.
Europarl v8
Bei
Dublin
Zwei
werden
dann
die
Entscheidungen
getroffen
werden.
It
is
at
Dublin
Two
that
the
decisions
will
be
taken.
Europarl v8