Translation of "Dublin" in English

Doch das Problem der Finanzierungskontrolle in Dublin ist noch nicht gelöst.
But the problem of financial control at Dublin is not yet settled.
Europarl v8

Auf dem Europäischen Ratstreffen in Dublin werden wir die tatsächlichen Fortschritte feststellen können.
I think by the time of the Dublin European Council we will see real progress.
Europarl v8

Deswegen brauchen wir in Dublin ein Signal der Zuversicht.
That is why we need to send out a signal of confidence in Dublin.
Europarl v8

Herr Präsident, wozu Dublin, wenn es bereits ein Nürnberg gab?
Mr President, why Dublin, given that Nuremburg had already taken place?
Europarl v8

Herr Präsident, erst Dublin, dann Singapur liegen hinter uns.
Mr President, we had Dublin and we had Singapore.
Europarl v8

In Dublin ist der Pakt für Haushaltseinsparungen verabschiedet worden.
In Dublin, the pact of budgetary discipline was adopted.
Europarl v8

Diese Entscheidung ist insbesondere für Dublin von Bedeutung.
This decision is particularly important for Dublin.
Europarl v8

Einige haben die Vorschläge zu Dublin und den Aufnahmebedingungen als zu großzügig kritisiert.
Some have criticised the proposals on Dublin and on reception conditions for being too generous.
Europarl v8

Dublin II kann in dieser Form nicht weiterbestehen.
Dublin II cannot continue in its current form.
Europarl v8

In Dublin werden die Gebietspakte der ersten Generation auf den Weg gebracht.
In Dublin, the first generation of territorial pacts will be launched.
Europarl v8

Dies könnte dazu führen, daß Dublin außen vor bleibt.
This might involve Dublin being cut off.
Europarl v8

Das war der große Beitrag von Dublin.
That is Dublin's great contribution.
Europarl v8

Auch er hatte mit Spinoza einen philosophischen Raum erfunden, vor Dublin.
He too, along with Spinoza, invented the European area of philosophy, before Dublin.
Europarl v8

Ich werde mich auf die Stiftung in Dublin beschränken.
I will confine my remarks to the Dublin Foundation.
Europarl v8

Kürzlich stattete ich dieser Stiftung als MdEP für Dublin einen Besuch ab.
Recently I visited the Dublin Foundation, as a Member representing Dublin.
Europarl v8

Dublin ist recht hübsch, aber hier sicherlich nicht der richtige Weg.
Dublin is very nice but it is not the right way to go.
Europarl v8

Auf die Ausschreibungen für Dublin und Lissabon sind noch keine Antworten eingegangen.
At present, the invitation to tender concerning Dublin and Lisbon has not received any response.
Europarl v8

Sie kann in das Amt in Dublin integriert werden.
The work can be incorporated into the existing office in Dublin.
Europarl v8

Sie fahren am 21. Juli nach Dublin.
You are going to Dublin on 21 July.
Europarl v8

Aus unserer Sicht ist eine Reform des Dublin II-Systems dringend notwendig.
Finally, for us it is vital that we reform the Dublin II system.
Europarl v8

Vor kurzem habe ich das Mountjoy-Gefängnis in Dublin besucht.
I visited Mountjoy Prison recently in Dublin.
Europarl v8

Bei Dublin Zwei werden dann die Entscheidungen getroffen werden.
It is at Dublin Two that the decisions will be taken.
Europarl v8